When money speaks, the truth remains silentوقتی پول حرف میزنه، حقیقت سکوت میکنه. When pigs fly وقت گل نی When hell freezes over وقت گل نی From A to Z از سیر تا پیاز A snake in the grass مار خوش خط و خال The pen is mightier than the sword قلم بر شمشیر پیروز […]
When money speaks, the truth remains silentوقتی پول حرف میزنه، حقیقت سکوت میکنه.
When pigs fly وقت گل نی
When hell freezes over وقت گل نی
From A to Z از سیر تا پیاز
A snake in the grass مار خوش خط و خال
The pen is mightier than the sword قلم بر شمشیر پیروز است
To be under the weather حالم خوب نیست
Add fuel to the fire آتیش بیار معرکه
The apple never falls far from the tree تره به بذرش می ره
Barking up the wrong tree این گوری که گریه می کنی سرش، مرده نداره
Another day, another dollar روز از نو، روزی از نو
What is past, is pastگذشتهها گذشته
When in doubt, do nothing روزهی شکدار نگیر.
Dreams go by contrariesخواب ظن چپه.
Birds of a feather, flock togetherکبوتر با کبوتر باز با باز.
There is no place like homeهیچجا خونهی آدم نمیشه.
Too many cooks, spoil the broth آشپز که دو تا شد، آش یا شور میشه یا بینمک.
Don’t bite off more than you can chew. لقمهی گندهتر از دهنت برندار.
Don’t cry over spilled milk. آبی که ریخته دیگه جمع نمیشه.
Don’t put off for tomorrow what you can do today. کار امروز به فردا میافکن
https://alefbayezaban.ir/?p=10851
Saturday, 1 February , 2025