To beat a dead horse. آب تو هاون کوبیدن. Money doesn’t grow on trees. پول علف خرس نیست. After death, the doctor. نوشدارو بعد از مرگ سهراب. When in Rome, do as the Romans do. خواهی نشوی رسوا، همرنگ جماعت شو. His days are numbered. پیمانهاش پر شده. All roads lead to Rome. هر جا […]
To beat a dead horse. آب تو هاون کوبیدن.
Money doesn’t grow on trees. پول علف خرس نیست.
After death, the doctor. نوشدارو بعد از مرگ سهراب.
When in Rome, do as the Romans do. خواهی نشوی رسوا، همرنگ جماعت شو.
His days are numbered. پیمانهاش پر شده.
All roads lead to Rome. هر جا بری آسمون همین رنگه.
Fish in troubled waters. از آب گلآلود ماهی گرفتن
Everyone is in the same boat. تر و خشک با هم میسوزن.
Easy come, easy go. باد آورده رو باد میبره.
No news is good news. بی خبری خوش خبریه.
https://alefbayezaban.ir/?p=10856
Saturday, 1 February , 2025