چند اصطلاح کریسمسی/ Cancel someone’s Christmas به چه معناست؟
Cancel someone’s Christmas (کسی رو کشتن/ کسی رو نابود کردن) If he keeps bugging me, I’m gonna cancel his Christmas Christmas came early (سورپرایز خوشایند و غیرمنتظره) Christmas came early for Disney. Their latest film made $45 million dollars in its opening weekend Like turkeys voting for Christmas (تصمیم گرفتن برای پذیرفتن شرایطی که نتایج […]
اصطلاح It’s your call
It’s your call=It’s up to you بستگی به تو داره/ خودت می دونی/ تصمیم با تو How should we deal with this problem? I don’t know it’s your call چگونه باید با این مشکل برخورد کنیم؟ من نمی دانم تصمیم با توست/خودت می دانی
اصطلاح جبران می کنم
come clean with me با من رو راست باش I will make amends جبران می کنم
باب میلم نیست!
It’s not my cup of tea باب میلم نیست ?What are you up to برنامه ات چیه؟ Don’t mess with me با من درنیفت!
چند عبارت جذاب (۹۶)
چای کمرنگ میخوام I’d like weak tea چای پررنگ می خواهم I’d like strong tea دروغ تحویل من نده Don’t give me that به حرفات اهمیت نمی دهم Talk to the hand
My wish came true
چند روش برای گفتن به آرزوم رسیدم! I got my wish My wish came true My wish was fulfilled آرزویم برآورده شد My wish was granted
تو حق نداشتی!
You had no business=they have no right to be there or to do it حق نداشتی I didn’t mean to disrespect قصد بی احترامی نداشتم
سنگ تمام گذاشتی!
I am done with you دیگه باهات کاری ندارم You outdid yourself سنگ تمام گذاشتی
نشنیده گرفتن!
Doctor gave me a clean bill of health دکتر گفت که من هیچیم نیست Turn a deaf ear نشنیده گرفتن These shoes are pinching این کفشها پاهامو میزنه
دنگی حساب کردن
!It’s beyond me عقل من قد نمیده، فراتر از من هست این مسئله Let ‘go dutch بیا دنگی حساب کنیم
می خواهم قسطی بپردازم
I’d like to pay in installments می خواهم قسطی بپردازم I can’t get enough of you من ازت سیر نمی شم
Monday, 24 February , 2025