
I’m doomed + چند اصطلاح دیگر
We’re through ما با هم نیستیم/ کات کردیم You just blue my mind منو تحت تاثیر قرار دادی You rock my world تو دنیامو کامل کردی I’m doomed به فنا رفتم
اصطلاح «Don’t play hard to get»
۲۵ خرداد ۱۴۰۴
اصطلاح دستم نمک نداره!
۲۵ خرداد ۱۴۰۴
اصطلاح «A bad apple»
۲۵ خرداد ۱۴۰۴
اصطلاح «I’m in charge of»
۲۱ خرداد ۱۴۰۴

تفاوت bargain on و bargain over
فعل bargain on به معنی “وابسته بودن” و “روی چیزی حساب کردن” است. We bargain on their support for running the business ما در مورد حمایت آنها برای اداره تجارت حساب باز کردیم فعل bargain over (و گاهی bargain for) به معنی “چانه زدن” یا “رایزنی برای کسب چیزی” یا نتیجه ای خاص (مثل تخفیف […]
5 واژه کاربردی
۲۱ خرداد ۱۴۰۴
فعل flunk out
۲۱ خرداد ۱۴۰۴
سه ترکیب برای «بیان عذرخواهی»
۲۱ خرداد ۱۴۰۴
اختصارات تجاری و بازرگانی
۱۹ خرداد ۱۴۰۴

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (119)
When you are going through difficulty and wonder where god is, remember that the teacher is always quiet during the test وقتی دارى روزهاى سختی رو ميگذرونى و متعجبی كه پس خدا كجاست، يادت باشه استاد هميشه موقع امتحان سكوت ميكنه If your heart holds a place for me, then say so Say if […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (118)
Yesterday is gone Tomorrow has not yet come We have only today Let us begin ديروز رفته… فردا هنوز نيومده… ما فقط امروز رو داريم. بيا شروعش كنيم. You will never be happy if you continue to search for what happiness consists of هرگز خوشبخت نخواهی شد اگر در جستجوی اینکه خوشبختی شامل چه […]

جملات آموزنده و امید بخش انگلیسی
Overcome in private Transform in private Improve in private Explore in private Create in private Study in private Build in private Grow in private Heal in private Love in private Date in private Lose in private Win in private Do in private Be private در حریم خصوصی به خود غلبه کنید. در حریم خصوصی تحول […]
I’m doomed + چند اصطلاح دیگر
We’re through ما با هم نیستیم/ کات کردیم You just blue my mind منو تحت تاثیر قرار دادی You rock my world تو دنیامو کامل کردی I’m doomed به فنا رفتم
اصطلاح «Don’t play hard to get»
Don’t play hard to get ناز نکن/ I wanted her and she was playing hard to get من او را می خواستم و او برای من ناز می کرد!
تفاوت bargain on و bargain over
فعل bargain on به معنی “وابسته بودن” و “روی چیزی حساب کردن” است. We bargain on their support for running the business ما در مورد حمایت آنها برای اداره تجارت حساب باز کردیم فعل bargain over (و گاهی bargain for) به معنی “چانه زدن” یا “رایزنی برای کسب چیزی” یا نتیجه ای خاص (مثل تخفیف […]
استفاده از Namely در جملات به چه منظور است؟
برای ذکر کردن نمونههای چیزی یا بیان دقیقتر و جزئی تر توضیح داده شده، از کلمهی namely استفاده میشود. قبل از namely از کاما استفاده میشود. …Namely = that is مثال: I have a new job، namely as a teacher من یک شغل جدید دارم، معلمی We need to concentrate on our target audience, namely […]
درباره دو عبارت despite و in spite of
دو عبارت despite و in spite of حرف اضافه (preposition) هستند؛ بنابراین پس از آنها از کلاز مستقل استفاده نمیشود، بلکه یک گروه اسمی (noun phrase) یا فعلی که ing گرفته استفاده میشود. وقتی لازم باشد از یک کلاز مستقل (independent clause) استفاده کنیم، باید Although/Even though/Though ( که نقش حرف ربط یا همان conjunction […]
قالب کاربردی «اگر جای تو بودم»
اگر جای تو بودم If I were you, I would If I were you, I would hurry اگر جای تو بودم، عجله میکردم. If I were you, I would think about it اگر جای تو بودم، درموردش فکر میکردم. If I were you, I wouldn’t do that اگر جای تو بودم، اون کار رو نمیکردم.
یک مکالمه کوتاه درباره آدرس
خانه ات کجاست؟ ?Where is your house خانه من در خیابان الم است. My house is on Elm Street ممکن است لطفاً آدرس دقیقت را به من بدهی؟ ?Could you please give me the exact address خانه من مقابل بانک است. My house is across from the bank ببخشید، ممکنه لطفاً به من بگویید […]
نقل قول در زبان انگلیسی
تهیه و تنظیم:زهرا کلاته عربی/ نقل قول در زبان انگلیسی انواع مختلفی دارد که ما امروز در این مطلب به بررسی آنها می پردازیم. نقل قول مستقیم (Direct Speech) وقتی اتفاق می افتد که ما دقیقا همان کلماتی که یک نفر دیگر در جمله اش استفاده کرده را می آوریم. مثلا اگر نویسنده یا گوینده […]
اصطلاحات و جملات رایج زبان انگلیسی در آرایشگاه
ماه هاست مویم را اصلاح نکرده ام. I haven’t had a haircut for months مویم را هر دو هفته یکبار مرتب می کنم. I have my hair trimmed every two weeks امروز باید سر و صورتم را اصلاح کنم. Today, I want to have a haircut and shave سلام آقا. می خواهم مویم را اصلاح […]
کهنسالترین درخت ایران در استان کرمان ثبت ملی شد
شورای ملی ثبت میراث طبیعی، کهنسالترین درخت ایران به نام «ارس مراد» در استان کرمان را واجد ارزش ثبت ملی تشخیص داد. به گزارش الفبای زبان، علیرضا ایزدی، مدیرکل ثبت و حریم آثار و حفظ و احیای میراث معنوی و طبیعی اعلام کرد: در جلسه ۱۹ خرداد شورای ملی ثبت میراث طبیعی، کهنسالترین درخت ایران […]
دو کتاب «برگ و بار» و «گوهر معنا» رونمایی می شود
هشتصد و شصتمین شب از شبهای مجلۀ بخارا به رونمایی از دو کتاب «برگ و بار» و «گوهر معنا» نوشته محمدعلی موحد اختصاص دارد. به گزارش الفبای زبان، به مناسبت انتشار کتابهای «برگ و بار» و «گوهر معنا» که در نشر کارنامه عرضه شدهاند، هشتصد و شصتمین شب از شبهای مجلۀ بخارا به رونمایی از […]
سفری به اندیشههای سورن کیرکگور
«اگر فلسفه بهراستی پرسش از چگونگی زیستن باشد، آنگاه سورن کیرکگور، و بهویژه «خردهنانهای فلسفی»، پاسخی است به این پرسش.» به گزارش الفبای زبان، پریا حیدری، پژوهشگر و مترجم، در نگاهی به کتاب «خردهنانهای فلسفی» نوشته است: «سورن کیرکگور، فیلسوف دانمارکی قرن نوزدهم، یکی از چهرههای بنیانگذار فلسفه اگزیستانسیالیسم محسوب میشود؛ گرچه خودش هرگز این […]
Monday, 16 June , 2025