چند اصطلاح برای «استخدام/ اخراج کردن» 02 بهمن 1403

چند اصطلاح برای «استخدام/ اخراج کردن»

To employ someone / to hire someone استخدام کردن To dismiss sb / to fire sb اخراج کردن To sack sb / to give sb the sack اخراج کردن To be sacked /to get the sack اخراج شدن To lay off sb/to lay sb off اخراج کردن  

بایگانی‌های اصطلاحات زبان انگلیسی - صفحه 14 از 98 - الفبای زبان
۳ ضرب المثل انگلیسی /«  All roads lead to Rome» یعنی چی؟ 29 مرداد 1403

۳ ضرب المثل انگلیسی /«  All roads lead to Rome» یعنی چی؟

All roads lead to Rome هر جا بری آسمون همین رنگه. Everyone is in the same boat  تر و خشک با هم می‌سوزن.  No news is good news  بی‌خبری، خوش خبریه.

اصطلاح «good book» در انگلیسی یعنی چی؟ 29 مرداد 1403

اصطلاح «good book» در انگلیسی یعنی چی؟

to be in one’s good book معنی: محبوب کسی بودن/در نظر کسی خوب بودن/ به دل کسی نشستن   مثال: I’m in sara’s good book because we both always have a good time من به چشم سارا خوب هستم  زیرا هر دوی ما همیشه اوقات خوبی را سپری می کنیم   cleaned the bathroom yesterday […]

اصطلاحی برای «بعید بودن» در زبان انگلیسی 29 مرداد 1403
out of character؛

اصطلاحی برای «بعید بودن» در زبان انگلیسی

out of character بعید بودن مثال ها: The way she panicked was out of character for such a normally calm person از آدم آرومی مثل اون بعید بود اینطور وحشت زده بشه.   Her remark seemed so out of character that I wondered if I had misheard it اظهارات او به قدری ازش بعید بود […]

۲ اصطلاح / « fancy meeting you here» به چه معناست؟ 28 مرداد 1403

۲ اصطلاح / « fancy meeting you here» به چه معناست؟

Good news is on the way خبرهای خوب در راه است!    fancy meeting you here  چه عجب ازین طرفا.

۳ اصطلاح پرکاربرد / «در کمال ناباوری» به انگلیسی  چه می شود؟ 28 مرداد 1403

۳ اصطلاح پرکاربرد / «در کمال ناباوری» به انگلیسی چه می شود؟

To my surprise   در کمال ناباوری   ?How old are you turning داری چند ساله می شی؟   I’m not following   متوجه نمی شوم  

اصطلاح « چه کاسه ای زیر نیم کاسه هست؟» در انگلیسی 24 مرداد 1403

اصطلاح « چه کاسه ای زیر نیم کاسه هست؟» در انگلیسی

?What’s the catch چه کاسه ای زیر نیم کاسه هست؟ /ایراد کار کجاس؟ / چه کلکی تو کاره؟   ?When something is too good to be true we ask what’s the catch وقتی بعضی چیزها واقعا خوب پیش می رود ما می پرسیم چه کلکی در کار است؟

چند اصطلاح ساده/ «i am as i am» به چه معناست؟ 24 مرداد 1403

چند اصطلاح ساده/ «i am as i am» به چه معناست؟

but no but اما و اخه ندارره for no reason همینجوری you look fishy مشکوک میزنی its as A B C خیلی راحته i am as i am همینم که هستم

«از سرت هم زیاده!» به انگلیسی چی می شه؟ 24 مرداد 1403

«از سرت هم زیاده!» به انگلیسی چی می شه؟

!She’s too good for you از سرت هم زیاده! I cross my fingers for you برایت آرزوی موفقیت می کنم

اصطلاح pull an all-nighter به چه معناست؟ 24 مرداد 1403

اصطلاح pull an all-nighter به چه معناست؟

pull an all-nighter=to stay up all night, especially to study or work شب زنده داری کردن/تلاش شبانه برای درس و کار I was a bit of a procrastinator in college, so I tended to pull a lot of all-nighters Jeff pulled an all-nighter on Thursday to get his report finished for work by the deadline […]

اصطلاح جالب «cat’s pajamas» به چه معناست؟ 23 مرداد 1403

اصطلاح جالب «cat’s pajamas» به چه معناست؟

cat’s pajamas=an excellent person or thing در این اصطلاح اسلنگ و غیر رسمی، گربه (cat) به معنای فرد باحال و بامزه تعبیر می شود. بنابراین برای گفتن اینکه شخصی خیلی بامزه، عالی و تحسین برانگیز  است، از آن استفاده می شود. He’s the cat’s pajamas او شخص باحال / بامزه/ کول  ای است   Tom’s […]