تهیه و تنظیم: ساراکوشا/ «as» در جمله می‌تواند در نقش‌های مختلفی به کار برود و معنی‌های متفاوتی را منتقل کند. این نقش‌ها عبارت‌اند از: حرف اضافه حرف ربط قید در ادامه نقش و کاربرد as در زبان انگلیسی به صورت مجزا بررسی شده و مثال‌هایی برای درک بهتر شما ارائه شده است. کاربرد as به […]

تهیه و تنظیم: ساراکوشا/

«as» در جمله می‌تواند در نقش‌های مختلفی به کار برود و معنی‌های متفاوتی را منتقل کند. این نقش‌ها عبارت‌اند از:

  • حرف اضافه
  • حرف ربط
  • قید

در ادامه نقش و کاربرد as در زبان انگلیسی به صورت مجزا بررسی شده و مثال‌هایی برای درک بهتر شما ارائه شده است.

کاربرد as به عنوان حرف اضافه

در زبان انگلیسی می‌توانیم با به کار بردن «as» قبل از اسم، به نقش، وظیفه یا هدف افراد یا اشیا اشاره کنیم. به مثال‌های زیر دقت کنید.

I worked as a waiter when I was a student.

من وقتی دانشجو بودم به عنوان پیشخدمت کار می‌کردم.

The Daily Telegraph appointed Ted Russel as its Sunday editor.

روزنامه «دیلی تلگراف»، «تد راسل» را به عنوان سردبیر روزهای یکشنبه منصوب کرد.

Internet shopping is seen as a cheaper alternative to shopping on the high street.

خرید اینترنتی در مقایسه با خرید در خیابان‌ مملو از فروشگاه‌های گران‌قیمت، به عنوان انتخابی ارزان‌تر در نظر گرفته می‌شود.

Wood can be used more in construction, as an environmentally friendly and healthy material.

چوب می‌تواند به عنوان یک ماده سازگار با محیط و سالم، بیشتر در ساخت‌وساز استفاده شود.

نکته:‌ توجه داشته باشید استفاده از «as» + اسم برای رساندن مفهوم «شبیه به» نادرست است. برای این منظور «like» + اسم به کار برده می‌شود. به مثال زیر توجه کنید.

It’s almost like a real beach, but it’s actually artificial. (درست)

It’s almost as a real beach, but it’s actually artificial. (نادرست)

تقریبا شبیه ساحلی واقعی است، اما در واقع مصنوعی است.

کاربرد as به عنوان حرف ربط

«as» به عنوان حرف ربط می‌تواند معناهای متعددی داشته باشد که در زیر به آن‌ها به صورت مجزا پرداخته‌ایم.

  • وقتی اتفاقی همزمان با اتفاقی دیگر رخ می‌دهد، در این حالت فعل جمله معمولا استمراری است:

They arrived as we were leaving.

آن‌ها همزمان با رفتن ما رسیدند.

  • برای ربط دادن معلول به علت:

I went to bed at 9 pm as I had a plane to catch at 6 am.

من ساعت ۹ شب به رختخواب رفتم، چرا که باید ساعت ۶ به پروازم می‌رسیدم.

  • به‌جای «in the way that»‌ و برای رساندن مفهوم «همان‌طور که»:

As the forecast predicted, the weather was dreadful for the whole of the weekend.

همان‌طور که هواشناسی پیش‌بینی کرد، هوا در تمام طول آخر هفته افتضاح بود.

She arrived early, as I expected.

او همان‌طور که انتظار داشتم زود رسید.

کاربرد as به عنوان قید

«as» می‌تواند قبل از صفت، قید بیاید و نقش قیدی بپذیرد. به مثال زیر دقت کنید.

Winter is colder than spring, but it’s just as pretty.

زمستان از بهار سردتر، اما به همان اندازه زیبا است.

همچنین لازم به ذکر است که «as» می‌تواند بعد از کلماتی مانند «much» و «many» بیاید و نقش قیدی داشته باشد. به مثال زیر توجه کنید.

I only ask that you do as much good for as many people for as long as you can.

من فقط از تو می‌خواهم که تا هر زمانی، به هر تعداد از افراد، هر چقدر که می‌توانی خوبی کن.

کاربرد as برای مقایسه

کلمه «as» می‌تواند در جمله علاوه بر مقایسه کردن برای اهداف مختلفی به کار برود و مفهوم‌های متفاوتی را برساند. در زبان انگلیسی روش‌های مختلفی برای مقایسه افراد، اشیا یا موقعیت‌های مختلف وجود دارد که یکی از آن‌ها استفاده از کلمه «as»‌ است. به همین منظور می‌توان از چندین عبارت استفاده کرد که در ادامه مطلب به صورت کامل و با ذکر مثال آورده شده‌اند.

  • عبارت «as…as»:

Simon isn’t as tall as his brother.

«سایمون» به اندازه برادرش قدبلند نیست.

I can’t run as fast as you.

من نمی‌توانم به اندازه تو سریع بدوم.

Ginny is as proud as I am of our mutual friend Emma.

«جینی» هم به اندازه من به دوست مشترکمان «اِما» افتخار می‌کند.

  • عبارت «just as»:

We all need regular exercise, but a healthy diet is just as important.

همه ما به ورزش مداوم احتیاج داریم اما رژيم غذایی سالم به همان اندازه اهمیت دارد.

  • عبارت «half» ،«twice» ،‌«three times» قبل از «as much»:

A house in San Francisco costs twice as much as a similar house in some nearby cities.

هزینه خانه‌ای در سان‌فرانسیسکو دو برابر خانه‌ای مشابه در شهرهای اطراف است. https://beta.kaprila.com/a/templates_ver2/templates.php?ref=blog.faradars&id=string-1&t=string&w=760&h=140&cid=2993631,2993438,2993504&wr=special,random,random&pid=54

Your garden is twice as big mine.

باغچه تو دو برابر بزرگ‌تر از مال من است.

  • عبارت «the same as»:

Barbara’s suggestion was exactly the same as mine.

پیشنهاد «باربارا» دقیقا مثل مال من بود.

She’s wearing the same shirt as I am.

او لباسی دقیقا مثل من پوشیده است.

Your jacket is the same color as mine.

ژاکت تو همرنگ مال من است.

  • عبارت «as much as»:

I drink water everyday as much as he does.

من هر روز به اندازه او آب می‌نوشم.

I don’t play football as much as I used to.

من به اندازه سابق فوتبال بازی نمی‌کنم.

Russel gets paid as much as I do.

«راسل» به اندازه من حقوق می‌گیرد.

  • عبارت «as well as»:

I can play basketball as well as you do.

من می‌توانم به اندازه تو خوب بسکتبال بازی کنم.

Mariah doesn’t sing, as well as Adele does.

«ماریا» به اندازه «ادل» خوب آواز نمی‌خواند.

نکته: عبارت «as well as» می‌تواند معنای «in addition to» یا همان «علاوه بر» نیز بدهد. به مثال‌های زیر توجه کنید.

Please proofread for spelling mistakes as well as grammatical errors.

لطفا متن را علاوه بر اشتباهات گرامری، برای ایرادهای املایی نیز نمونه‌خوانی کنید.

***

She has invited Jill as well as Kate.

او علاوه بر «کیت»، «جیل» را نیز دعوت کرد.

***

Zachary is in Video Game Club and Chess Club as well as on the Academic Team.

«زاخاری» علاوه بر گروه درسی، در کلوپ بازی ویدیویی و شطرنج نیز عضو است.

کاربرد as برای توصیف ویژگی‌های فردی

در برخی عبارت‌ها از «as» برای اشاره و تأکید بر کیفیت یا ویژگی افراد یا اشیا استفاده می‌شود. به مثال‌های زیر توجه کنید.

Her skin was white as snow.

پوست او به سفیدی برف بود.

He’s tough as nails.

او [در برابر سختی‌ها] مقاوم است.

Samuel is strong as an ox.

«ساموئل» بسیار قوی است.

(در این مثال «ox» به معنی گاو نر و کنایه از قوی بودن است.)

کاربرد as برای اشاره به موضوع مشخص

می‌توانیم از کلمه «as»‌ برای اشاره به چیزی مشخص استفاده کنیم که قبلا در مورد آن صحبت شده است. به مثال‌های زیر دقت کنید.

As I was saying, we expect next year to be a good year.

همان‌طور که می‌گفتم، انتظار داریم سال آینده سال خوبی باشد.

As everyone knows, the farming industry is in serious difficulties.

همان‌طور که همه می‌دانند، صنعت کشاورزی درگیر معضلی جدی است.

As you know, Julia is leaving soon.

همان‌طور که می‌دانی، «جولیا» به‌زودی می‌رود.

کاربرد as برای توصیف اتفاق

می‌توان «as» را برای توصیف اتفاقی به کار برد که یک شکل و منوال رخ داده است. در این جملات، «as» معنای «همان‌طور» می‌دهد. به مثال‌های زیر توجه کنید.

I invested the money as you suggested.

پول را همان‌طور که پیشنهاد داده بود سرمایه‌گذاری کردم.

Leave everything just as you found it.

بگذار همه‌چیز همان‌طور که بود بماند.

They did as I had asked.

آن‌ها همان کاری را کردند که من خواسته بودم.

به همین منظور می‌توان از «as usual» و «as with» نیز استفاده کرد. برای درک بهتر به مثال‌های زیر توجه کنید.

Judith was late, as usual.

«جودیت» مثل همیشه دیر کرده بود.

As with all business cards, good design is essential.

مثل تمام کارت‌های ویزیت، طراحی خوب بسیار ضروری است.

کاربرد as برای اشاره به وظایف

یکی دیگر از کاربردهای «as» اشاره به وظیفه، نقش و کارکرد شخص یا چیزی است. برای درک بهتر به مثال‌های زیر توجه کنید.

As chief executive, I am expected to provide effective leadership.

از من انتظار می‌رود که به عنوان مدیر اجرایی، مدیریت مؤثری ارائه دهم.

A portrait of the actor as a child.

تصویری از آن بازیگر در دوران کودکی.

An electric drill can also be used as a screwdriver.

دریل برقی می‌تواند به عنوان پیچ‌گوشتی نیز مورد استفاده قرار بگیرد.

As a paying customer, I demand better service.

به عنوان خریدار، انتظار خدمات بهتری دارم.

Jack deserves to be treated as a gentleman.

«جک» سزاوار آن است که با او مثل یک مرد متشخص رفتار شود.

کاربرد as برای اشاره به شخص یا چیز خاص

کاربرد دیگر «as» برای بیان این‌ است که شخصی یا چیزی به طرز خاصی قلمداد یا تلقی می‌شود. به مثال‌های زیر دقت کنید.

Van Dyck was regarded as the greatest painter of his time.

«ون‌دایک» یکی از بزرگ‌ترین نقاش‌های زمانه خودش قلمداد می‌شد. https://beta.kaprila.com/a/templates_ver2/templates.php?ref=blog.faradars&id=string-2&t=related&col=4&w=800&h=285&cid=2993631,2993464,2993493,2993492&wr=special,random,random,random&pid=58

The result of the vote is being seen as a personal victory for the Prime Minister.

نتایج رأی‌گیری، یک پیروزی شخصی برای نخست‌وزیر تلقی می‌شود.

همچنین برای رساندن مفهوم بالا می‌توان «as» را در کنار «being» یا «having» به کار برد. به مثال زیر توجه کنید.

Madeira is described as having the best climate in the world.

وصف شده است که «مادیرا» بهترین آب‌وهوا در جهان را دارد.

 As grammar rules

کاربرد as برای اشاره به رخدادهای همزمان

کاربرد as در زبان انگلیسی می‌تواند برای بیان اتفاقی باشد که همزمان با اتفاق دیگری رخ می‌دهد. معمولا در این جملات، بعد از «as» به‌جای فعل استمراری از شکل ساده فعل استفاده می‌کنیم. برای درک بهتر به مثال‌ زیر دقت کنید.

As she grew older she gained in confidence.

هر چه بزرگ‌تر می‌شد، اعتمادبه‌نفس او افزایش می‌یافت.

As we were sitting down to dinner, the phone rang.

همان موقع که می‌خواستیم پشت میز شام بنشینیم، تلفن زنگ خورد.

As the show increases in popularity, more and more tickets are sold daily.

با افزایش محبوبیت نمایش، روزانه بلیط‌های بیشتری فروخته می‌شود.

As you get older, moving house gets harder.

با افزایش سن، نقل مکان سخت‌تر می‌شود.

نکته: برای انتقال همین مفهوم می‌توان از «just as» نیز استفاده کرد. به مثال پایین توجه کنید.

We got to the check-in desk just as they were about to close.

درست موقعی که می‌خواستند میز پذیرش را تعطیل کنند، رسیدیم.

کاربرد as برای بیان علت

یکی از کاربردهای «as» ارائه دلیل است. برای درک بهتر به مثال‌های زیر توجه کنید.

As it was getting late, we decided to go home.

از آنجایی که داشت دیر می‌شد، تصمیم گرفتیم که به خانه برویم.

We chose Mike to lead us as he said he knew the way.

از آنجایی که «مایک» گفت مسیر را می‌داند، تصمیم گرفتیم او راهنمای ما باشد.

As you were out, I left a message.

از آنجایی که بیرون بودی، برایت پیغام گذاشتم.

She may need some help as she’s new.

از آنجایی که او تازه‌کار است، شاید به کمک احتیاج داشته باشد.

کاربرد as بعد از صفت یا قید

می‌توان «as» را بعد از صفت یا قید گذاشت تا بگوییم چیزی برخلاف چیز دیگری حقیقت دارد. به مثال‌های زیر توجه کنید.

Strange as it may seem, I never really wanted to be rich.

اگرچه ممکن است عجیب به نظر برسد، من هیچ‌وقت دلم نخواسته که ثروتمند باشم.

Much as I sympathize with your difficulties, there is little I can do to help you.

اگرچه با مشکلاتت همدردی می‌کنم، کار زیادی از دستم برنمی‌آید.

Happy as they were, there was something missing.

آن‌ها اگرچه خوشبخت بودند، اما چیزی کم داشتند.

نکته: یکی از رایج‌ترین اشتباهات زبان‌آموزان، اشتباه گرفتن کاربرد «like» و «as» است. به جمله‌های زیر توجه کنید.

No one makes chocolate cake like my mother does. (نادرست)

No one makes chocolate cake as my mother does. (درست)

هیچ‌کس مثل مادرم کیک شکلاتی نمی‌پزد.

در جمله بالا از آنجایی که بعد از «like» فعل «does» قرار دارد، باید از حرف ربط «as» استفاده کرد. به عبارت دیگر، برای انتقال مفهوم «the way» یا همان «مثل» باید به‌جای «like» از «as» استفاده کرد. برای درک بهتر به مثال زیر توجه کنید.

He can’t play volleyball like he used to. (نادرست)

He can’t play volleyball as he used to. (درست)

او نمی‌تواند مثل سابق والیبال بازی کند.

در مثال نادرست بالا دقت داشته باشید که در نگاه اول به نظر می‌رسد بعد از «like» هیچ فعلی نیامده، اما در انگلیسی برای اجتناب از تکرار شدن دوباره کلمه آن را حذف به قرینه می‌کنند. به عبارت دیگر فعل «play» در آخر جمله به‌خاطر اجتناب از تکرار دوباره حذف شده است، بنابراین باید به‌جای «like» از «as» استفاده کنیم.

As grammar in English

تمرین کاربرد as در زبان انگلیسی

برای درک بهتر گرامر کاربرد as در انگلیسی در ادامه مطلب به تمرین زیر و پاسخ آن توجه کنید.

Q1: The blue car is ____ the red car. (fast)جواب

Answer: The blue car is as fast as the red car.

Q2: Peter is not ____ Fred. (tall)جواب

Answer: Peter is not as tall as Fred.

Q3: The violin is not as low as the cello. (low)جواب

Answer: The violin is not as low as the cello.

Q4: This copy is as bad as the other one. (bad)جواب

Answer: This copy is as bad as the other one.

Q5: Oliver is ____ Peter. (optimistic)جواب