فعل عبارتی Account for
Account for=to give a reason or explanation for something توضیح دادن/ جواب پس دادن/توجیه کردن They had to ACCOUNT FOR all the money that had gone missing آنها باید برای تمام پولی که گم شده بود می باستی پاسخ می دادند ?How do you account for your success موفقیت خود را چگونه توجیه/ارزیابی […]
چند اصطلاح کاربردی با Get
ا به خودت مسلط باش! Get over it باهاش کنار بیا! Get real واقع بین باش! Get off me دست از سرم بردار! ولم کن! Get off your high horse مغرور نباش! Get a move on بجنب! زود باش! Get lost برو گم شو! Get to the point برو سر اصل مطلب
اصطلاح in the throes به چه معناست؟
in the throes=in the middle of doing or dealing with something very difficult or painful وسط کاری بودن، درگیر فرآیندی بودن !We’re in the throes of repairing an old house. What a job ما در تنگنای تعمیر یک خانه قدیمی هستیم. چه شغلی! The country is presently in the throes of the worst […]
اصطلاح a ballpark figure
a ballpark figure عددی که نزدیک به رقم واقعی است/ برآورد تقریبی Fifty is a ball-park figure. It’s close to our class size They are working on a ballpark figure of 1 billion, but even this may not be enough
اسلنگ Zs
Zs=sleep این اصطلاح عامیانه معمولاً در انگلیسی آمریکایی استفاده می شود Ted’s heading back to the hotel to catch a few Zs before dinner I’m tired. I’m gonna catch some Zs Note: almost always used as part of the phrases catch a few Zs or catch some Zs Variety: This slang term is typically used […]
کلمات مرکب با “Sun”
Sunny آفتابی Sunset غروب آفتاب Sunrise طلوع آفتاب Sunroof آفتاب گیر Sunburn آفتاب سوختگی Sunshine نور آفتاب Sunbath حمام آفتاب Sunday یکشنبه Sun screen کرم ضد آفتاب Sun ray اشعه آفتاب Sun lounger صندلی ساحلی Sunshade چتر ساحلی Sun tan برنزه Sun stroke گرمازدگی Sun up طلوع آفتاب Sun stricken آفتاب زده Sun spot لکه […]
جملات آموزنده و امید بخش انگلیسی (۱۲)
My problem is I don’t just speak up about how I feel just stay quiet and distance myself when I’m sad مشکل من اینه که در مورد احساس خودم صحبت نمی کنم، فقط وقتی غمگین هستم، ساکت می مونم و از خودم فاصله می گیرم. Having someone who makes you feel calm, refreshed and […]
اصطلاحات «دل به دل راه داره»+ «تعریف و تمجید کردن»
:The feeling is mutual I’m pleased to meet you.” “The feeling is mutual!” [=I’m also pleased to meet you] من هم بهمچنین./ دل به دل راه داره :it’s like they’ve formed a mutual admiration society I can’t stand working with Tony and Linda. They praise each other from the moment they walk through the door—it’s […]
اصطلاح «false impression»
نویسنده:مهدی کلاته عربی/ false impression برداشت غلط از چیزی داشتن American movies often give a false impression of what life’s like for most Americans فیلم های آمریکایی اغلب تصور نادرستی از زندگی برای اکثر آمریکایی ها ارائه می دهند
یک ساختار برای بیان اینکه «چیزی راضی نیستیم»
برای بیان اینکه از یک چیزی راضی نیستیم، از ساختار زیر استفاده میکنیم: (Not to be happy + with + something) I’m not happy with از … راضی نیستم به مثالها توجه کنید: ❄️I’m not happy with your score از نمرهات راضی نیستم. ❄️I’m not happy with your performance از اجرات راضی نیستم. ❄️I’m not […]
Saturday, 23 November , 2024