بایگانی‌های الفبای زبان اصطلاحات - صفحه 24 از 25 - الفبای زبان
اصطلاح «Fall behind» 08 آذر 1402

اصطلاح «Fall behind»

Fall behind = Get behind عقب افتادن، عقب ماندن To lag, to fail to keep up  Eve fell behind in her studies and finally had to drop out of school  ایو در درس‌هایش عقب افتاد و سرانجام مجبور شد ترک تحصیل کند  If you get behind in your car payments, the finance company may repossess […]

چند اصطلاح انگلیسی عامیانه پرکاربرد (۱۰۶) 06 آذر 1402

چند اصطلاح انگلیسی عامیانه پرکاربرد (۱۰۶)

Follow your heart ببين دلت چی ميگه؟  I painted the town red حسابی صفا کردم.  You are dreaming دلت خوشه ها! Go and fly a kite برو بابا Don’t be funny مزه نريز They cannot handle it ظرفيتشو ندارن Dream on مگه خوابشو ببینی Pick on somebody on your own size با يکی شوخی کن […]

اصطلاح Water under the bridge 29 آبان 1402

اصطلاح Water under the bridge

Water under the bridge=past, past times, yesteryear= the time that has elapsed کاری که از کار گذشته است/ کاری است که شده/ روغنی است که ریخته شده   Sure, we have had our disagreements in the past, but that’s water under the bridge now “مطمئناً، ما در گذشته اختلافاتی داشتیم، اما اکنون کار از کار […]

تفاوت I believe you & I believe in you 27 آبان 1402

تفاوت I believe you & I believe in you

استفاده از فعل believe به‌تنهایی و بدون هیچ حرف اضافه‌ای در جمله، به این معنی است که شما فکر می‌کنید که یک چیز درست است یا حرف کسی را باور می‌کنید. I believe you من (حرفاتو) باور می‌کنم I believe what you said is true I won’t believe a word you say یک کلمه از […]

چند کلمه مرکب با «fire» 27 آبان 1402

چند کلمه مرکب با «fire»

کلمات مرکب با “fire” fireplace شومینه firewood هیزم fire fighter آتش نشان fire alarm آژیر آتش نشانی fire box آتشدان، مجمر fire ball نارنجک، گلوله انفجاری fireworks آتش بازی

he- man به چه معناست؟ 27 آبان 1402

he- man به چه معناست؟

he man=a well-built= muscular man مرد قوی و نیرومند/مردی که دوست دارد مردانگی اش را به رخ بکشد Janet’s always dated these bulked up he-men, so there’s no way she’d be interested in a scrawny guy like me جانت همیشه با این مردان بزرگ/ (با ظاهر قوی) قرار می‌ گذاشت، بنابراین به هیچ وجه نمی‌توانست […]

on the fiddle به چه معناست؟ 27 آبان 1402

on the fiddle به چه معناست؟

on the fiddle=get money by doing illegal things کسب چیزی با کلاهبرداری/ تقلب برای کسب پول Engaged in deceitful, fraudulent, or dishonest means of obtaining money   My career will be over if anyone ever finds out I was on the fiddle during my time as the company treasurer اگر کسی بفهمد در زمان خزانه […]

اصطلاح «go from rags to riches» به چه معناست؟ 27 آبان 1402

اصطلاح «go from rags to riches» به چه معناست؟

 go from rags to riches=To go from being poor to having a lot of money از هیچ به ثروت رسیدن/ از فرش به عرش رسیدن rag به معنای ژنده/ کهنه  “Actor Jim Carrey went from rags to riches. At one time, he was living in a van, but he continued to work hard and eventually […]

سه فعل عبارتی نسبتاً پرکاربرد 24 آبان 1402

سه فعل عبارتی نسبتاً پرکاربرد

یکی از راههایی که به ما کمک میکنه شبیه نیتیو ها صحبت کنیم استفاده از افعال دوقمستی یا “Phrasal verb” هاست⠀ ⠀ ⠀ Remove = take sth off/ take off something⠀ I’m going to remove my jacket-  I’m going to take off my jacket (take my jacket off)⠀ ⠀ ⠀ Continue = carry on with […]

۳ اصطلاح نیمه کاربردی (۱۰۵) 24 آبان 1402

۳ اصطلاح نیمه کاربردی (۱۰۵)

Punch in the stomach=A punch to the gut اصطلاح به یک ضربه عاطفی یا مالی اشاره دارد/ در معنای خود کلمات به ضربه فیزیکی اشاره دارد   Meandering around به معنی چرت و پرت گفتن/ گپ بی هدف/  کلمه Meander به معنی بی هدف راه رفتن Your talk was not well organized. It felt like […]