تهیه و تنظیم: علیرضا مظاهری/ از حالت مجهول (Passive) در زبان انگلیسی برای نشان دادن جملاتی استفاده می شود که در آنها به فاعل جمله اشاره ای نمی شود. از جملات مجهول در زبان انگلیسی در مواردی استفاده می شود که فاعل جمله ناشناخته است یا اهمیت چندانی ندارد. با استفاده از این حالت می […]
تهیه و تنظیم: علیرضا مظاهری/
از حالت مجهول (Passive) در زبان انگلیسی برای نشان دادن جملاتی استفاده می شود که در آنها به فاعل جمله اشاره ای نمی شود.
از جملات مجهول در زبان انگلیسی در مواردی استفاده می شود که فاعل جمله ناشناخته است یا اهمیت چندانی ندارد. با استفاده از این حالت می توان تاکید بر روی خود کار را به جای فاعل نشان داد. به مثال زیر توجه کنید:
A man was hit by a car.
(یک مرد توسط ماشین زیر گرفته شد.)
He was injured.
(او مجروح شد.)
The man has been given first aid and now he is being taken to hospital.
(مرد کمک های اولیه دریافت کرد و حالا به بیمارستان برده می شود.)
ساختار گرامری
نحوه ساختن جملات مجهول در هر زمان متفاوت است. اما ساختار کلی ساختن این جملات به صورت زیر است:
فاعل + شکل مناسب از فعل be + شکل سوم فعل (past participle)
مثالهای بیشتر:
I was watching the show. → The show was being watched.
من داشتم نمایش تلویزیونی نگاه میکردم. ← نمایش تلویزیونی داشت تماشا میشد.
.They have chosen a color. → A color has been chosen.
آنها یک رنگ را انتخاب کردهاند. ← یک رنگ، انتخاب شده است.
You will see him. → He will be seen.
او را خواهی دید. ← او دیده خواهد شد.
We hadn’t practiced the lesson. → The lesson hadn’t been practiced.
ما درس را تمرین نکرده بودیم. ← درس، تمرین نشده بود.
مثال دیگر:
I sent the letter. → The letter was sent (by me)
من نامه را فرستادم. ← نامه (توسط من) فرستاده شد.
همانطور که ملاحظه میکنید، مفعول جمله معلوم به ابتدای جمله مجهول منتقل شده و نقش فاعل را بازی میکند.
فاعل جمله معلوم را به انتهای جمله مجهول منتقل کرده و قبل از آن by قرار میدهیم. دقت کنید که این مرحله اختیاری است و در صورتی که بخواهیم فاعل را مشخص کنیم اما وزن اهمیت جمله را به آن ندهیم از این حالت استفاده میکنیم. به این معنی که در جمله The letter was sent by me. ، فرستادن نامه است که اهمیت دارد نه شخصی که این کار را انجام داده، اما در هر حال چون میخواهیم انجامدهنده کار هم مشخص شود، با اضافه کردن by به آخر جمله مجهول، فاعل را مینویسیم. دقت کنید که در این حالت اگر فاعل به صورت ضمیر بوده باشد، باید از ضمیر مفعولی یا object pronoun تغییر کند.
فعل اصلی جمله معلوم را که در این مثال sent هست، به شکل قسمت سوم فعل (past participle) در جمله مجهول بکار میبریم و زمان مناسبی از فعل to be را قبل از قسمت سوم فعل، قرار میدهیم. در مثال بالا، زمان فعل گذشته ساده بود. بنابراین از was استفاده کردیم. شاید بپرسید چگونه مفرد یا جمع بودن فعل را تشخیص میدهیم؟ پاسخ ساده است. به کلمه قبل از فعل to be نگاه میکنیم.
برای درک بهتر مطلب، چند جمله مجهول انگلیسی با معنی فارسی را با هم بررسی میکنیم:
.She has found her friend. → Her friend has been found by her
او دوستش را پیدا کرده است. ← دوستش توسط او پیدا شده است.
در مثال بالا، فعل to be به صورت been آورده شده است. چون این جمله، حال کامل یا present perfect است. به مثال زیر توجه کنید:
.He was playing video games. → Video games were being played by him
او داشت با کامپیوتر بازی میکرد. ← بازیهای کامپیوتری داشتند توسط او انجام میشدند.
چند نکته در این مثال قابل توجه است. اول اینکه فعل was به were در جمله مجهول تغییر کرده است. دلیل این موضوع، تفاوت فاعلهای دو جمله است. در جمله معلوم، فاعل he و در جمله مجهول فاعل video games است که نوع متفاوتی از فعل را میطلبند. نکته دوم شکل فعل to be است. از این فعل در اینجا به شکل استمراری یا continuous form استفاده می¬کنیم تا زمان جمله آسیب نبیند. به این جمله دقت کنید:
.The government will inform people. → People will be informed by the government
دولت، مردم را آگاه خواهد کرد. ← مردم، توسط دولت، آگاه خواهند شد.
همانطور که ملاحظه می¬کنید تمام مراحل تبدیل جمله معلوم به مجهول در زبان انگلیسی رعایت شده است. حال چند نمونه فعل لازم یا intransitive که مفعول نمیگیرند را با هم بررسی میکنیم:
grow, sneeze, run, go, die…
اگر جمله شما این افعال را دارد به احتمال زیاد نمیتوانید آن را به جمله مجهول تبدیل کنید. از سوی دیگر این نمونه افعال، قابل تبدیل به جمله مجهول در زبان انگلیسی هستند:
Watch, make, give, show, hit, open…
نکته جالب دیگر تعداد مغعول هاست. در جملات انگلیسی، گاهی فعل شما میتواند بیش از یک مفعول داشته باشد. مانند مثال زیر:
.She gave her mother some flowers
او به مادرش دستهای گل داد.
همانطور که میبینید، دو عبارت اسمی که زیرشان را خط کشیدیم، یعنی her mother و some flowers مفعولهای ما هستند. به آنها به ترتیب مفعول غیرمستقیم و مفعول مستقیم میگوییم. (indirect and direct object) که در این حالت احتمالا میتوانیم دو مدل جمله مجهول داشته باشیم:
.Her mother was given some flowers
مادرش دستهای گل دریافت کرد.
.Some flowers were given to her mother
دستهای گل به مادرش داده شد.
در جمله اول شخص دریافت کننده گل مهم است حال آنکه در جمله دوم، چیزی که دریافت شده اهمیت دارد.
Tuesday, 3 December , 2024