salad years=A carefree time of youthful innocence, ingenuousness, and inexperience دورانی بی دغدغگی/ ایام جوانی و کم تجربگی I met her in my salad days من او را در ایام جوانی ملاقات کردم. John was in his salad days then and fell in love easily جان در ایام خامی و جوانی خودش بود و به […]

salad years=A carefree time of youthful innocence, ingenuousness, and inexperience

دورانی بی دغدغگی/ ایام جوانی و کم تجربگی

I met her in my salad days

من او را در ایام جوانی ملاقات کردم.

John was in his salad days then and fell in love easily

جان در ایام خامی و جوانی خودش بود و به راحتی عاشق شد

Buy a lemon

خرید وسایل بی ارزش و خراب / خرید شی بی ارزش یا معیوب

اکثرا در مورد ماشین و وسایل مکانیکی به کار می رود

His car turned out to be a lemon

معلوم شد ماشینش ارزش خرید نداشت/ لگن بود

No one wants to buy a lemon that breaks down for good after less than 50,000 miles

هیچ کس نمی خواهد لگنی بخرد که بعد از کمتر از ۵۰۰۰۰ مایل برای همیشه خراب شود