تهیه و تنظیم:ساراکوشا/ 11-I can tell 11-من می دانم این عبارت به معنای: ” متوجه می شوم “، ” می فهمم “، ” می دانم ” است و برای تأکید روی حرفی که فکر می کنید درست است استفاده می شود، حتی اگر باورش سخت باشد. مثال: 12-Off the hook/ Off the chain 12-معرکه/ فوق […]

تهیه و تنظیم:ساراکوشا/

11-I can tell

11-من می دانم

این عبارت به معنای: ” متوجه می شوم “، ” می فهمم “، ” می دانم ” است و برای تأکید روی حرفی که فکر می کنید درست است استفاده می شود، حتی اگر باورش سخت باشد. مثال:

There’s going to be trouble in the city if our team loses this championship, I can tell.   اگر تیم ما این قهرمانی را از دست بدهد، اوضاع به هم می ریزد، من می دانم

12-Off the hook/ Off the chain

12-معرکه/ فوق العاده

این عبارت به این معناست که چیزی خیلی سرگرم کننده ، هیجان انگیز و خارج از کنترل است (البته به معنای مثبت آن). مثال:

Last night’s party was off the chain!   مهمانی دیشب عالی بود
Absolutly? Those mojitos were off the hook.   آره واقعا! آن موهیتو ها معرکه بودند

13-Bummer /Bummed

13-ضد حال/ ناخوشایند، مایوس کننده

این عبارت به معنای بد شانسی یا غمگین و نا امید شدن است. مثال:

It’s a bummer that the concert was canceled.   لغو شدن کنسرت خیلی ضد حال بود
I know! I’m totally bummed about it.” it means I’m really disappointed.   موافقم! من واقعا از این موضوع ناراحت هستم . یعنی واقعا توی ذوقم خورد

14-That’s so true /I couldn’t agree more

14-کاملا درست است/ بیشتر از این نمی توانم موافق باشم (کاملا موافقم)

این ها عباراتی هستند که از آن ها برای نشان دادن موافقت با یک حرف یا ایده استفاده می شوند . مثلا، پس از خواندن مقاله ای که با آن هم نظر و موافق هستید، می توانید این دو عبارت را به زبان بیاورید یا کامنت بگذارید. یادتان باشد که در مکالمات غیر رسمی از این دو استفاده کنید.


15-Don’t take it to heart

15-به دل نگیرید

وقتی این جمله را به کسی می گویید، هشدار می دهید که می خواهید از او انتقاد کنید ! گفتن این جمله روشی جالب برای پیشگیری از دل خور شدن طرف مقابل است. شما غیرمستقیم به او می گویید که از حرف هایی که می خواهید بزنید، ناراحت نشود و از انتظار دارید از حرف تان بد براشت نکند. مثال:

Don’t take it to heart, but you were rude the other day.   به دل نگیر اما آن روز بی ادب بودی