بایگانی‌های alefbaye zaban - صفحه 11 از 87 - الفبای زبان
اصطلاح « چه کاسه ای زیر نیم کاسه هست؟» در انگلیسی 24 مرداد 1403

اصطلاح « چه کاسه ای زیر نیم کاسه هست؟» در انگلیسی

?What’s the catch چه کاسه ای زیر نیم کاسه هست؟ /ایراد کار کجاس؟ / چه کلکی تو کاره؟   ?When something is too good to be true we ask what’s the catch وقتی بعضی چیزها واقعا خوب پیش می رود ما می پرسیم چه کلکی در کار است؟

چند اصطلاح ساده/ «i am as i am» به چه معناست؟ 24 مرداد 1403

چند اصطلاح ساده/ «i am as i am» به چه معناست؟

but no but اما و اخه ندارره for no reason همینجوری you look fishy مشکوک میزنی its as A B C خیلی راحته i am as i am همینم که هستم

عبارت «به یک شرط» در جملات انگلیسی + مثال 24 مرداد 1403
On one condition؛

عبارت «به یک شرط» در جملات انگلیسی + مثال

On one condition به یک شرط !   You can go on one condition، you have to finish your homework به یک شرط میتونی بری ،که تکالیفت رو تموم کنی.   I will drive you to your interview tomorrow on one condition; you buy lunch afterwards من فردا شما را به یک شرط به مصاحبه […]

چند واژه پرکاربرد / Red Flag & Nerd به چه معناست؟ 23 مرداد 1403

چند واژه پرکاربرد / Red Flag & Nerd به چه معناست؟

گِس‌وات(Guess What):حدس بزن چی شد، بگو چی شد (Nice Guy): بچه مثبت (Ask Out):کسی رو به بیرون دعوت کردن، درخواست قرار ملاقات (Literally):عیناً، مو به مو (Traumatize):آسیب روانی دیدن (Nerd):خوره‌ی چیزی بودن، آدمی که علاقه مفرط به چیزی داره (Sober): تحت اللفظیش می‌شه هوشیار و عاقل ولی تو جامعه ما به آدم پاستوریزه می‌گن (Vibe): […]

اصطلاح جالب «cat’s pajamas» به چه معناست؟ 23 مرداد 1403

اصطلاح جالب «cat’s pajamas» به چه معناست؟

cat’s pajamas=an excellent person or thing در این اصطلاح اسلنگ و غیر رسمی، گربه (cat) به معنای فرد باحال و بامزه تعبیر می شود. بنابراین برای گفتن اینکه شخصی خیلی بامزه، عالی و تحسین برانگیز  است، از آن استفاده می شود. He’s the cat’s pajamas او شخص باحال / بامزه/ کول  ای است   Tom’s […]

اصطلاح جذاب «فکر کردن نمیخواد» به انگلیسی 22 مرداد 1403

اصطلاح جذاب «فکر کردن نمیخواد» به انگلیسی

It’s a no-brainer فکر کردن نمیخواد   It was a no-brainer coming here really واقعاً آمدن به اینجا انقدر فکر کردن نداره It just seemed like a no-brainer to me فقط به نظر من نیازی به فکر کردن نداشت It was a no-brainer and an absolute fit for our business فکر کردن نمی خواست برای […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۶۱) 21 مرداد 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۶۱)

Set a goal that makes you want to jump out of bed in the morning براى خودت يه هدفى بذار كه صبح ها بخاطرش از تخت بپرى بيرون . If you see me less, you know I’m doing more اگه كمتر منو ميبينى بدون دارم کار بيشترى انجام ميدم . Lessons in life will be […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۶۰) 21 مرداد 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۶۰)

Excuses will always be there for you. Opportunity wont   بهونه ها هميشه و هر وقت بخواى هستن ، اما فرصت ها نه . If you see me less, you know I’m doing more   اگه كمتر منو ميبينى بدون دارم کار بيشترى انجام ميدم . Prepare while others are playing وقتى بقيه در حال […]

چگونه بگوییم « نمی تونم حرف نزنم/ نمی تونم نخندم» 21 مرداد 1403
ساختار can’t help + v + ing؛

چگونه بگوییم « نمی تونم حرف نزنم/ نمی تونم نخندم»

ساختار can’t help + v + ing به جمله  I can’t talk دقت کنید، به معنای «نمی تونم حرف بزنم» است، حالا وقتی بخواهیم بگوییم «نمی تونم حرف نزنم» باید از ساختار بالا استفاده کنیم . I can’t talk =نمی تونم حرف بزنم  I can’t help talking =نمی تونم جلوی حرف زدنمو بگیرم/ نمی تونم […]

اصطلاحات Hit the hay & Hit the road به چه معناست؟ 21 مرداد 1403

اصطلاحات Hit the hay & Hit the road به چه معناست؟

Hit the hay رفتن خوابیدن I can’t stay up anymore . I’m gonna hit the hay   ن دیگر نمی توانم بیدار بمانم. من می روم بخوابم. Hit the road رفتن به راه افتادن   It’s getting late. I’d better hit the road دارد دیر می‌شود. بهتر است بروم.