بایگانی‌های #الفبای زبان ستاره کوشا - صفحه 2 از 13 - الفبای زبان
چند عبارت انگلیسی برای گفتن «هر جور مایلی…» 10 آذر 1403

چند عبارت انگلیسی برای گفتن «هر جور مایلی…»

Suit yourself As you please As you wish Do what you want at your convenience as you see fit anything you want anything you like as much as you like

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۵) 10 آذر 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۵)

𝑺𝒐𝒎𝒓𝒕𝒊𝒎𝒆𝒔 𝒊𝒕 𝒕𝒂𝒌𝒆𝒔 𝒕𝒉𝒆 𝒘𝒐𝒓𝒔𝒕 𝒑𝒂𝒊𝒏 𝒕𝒐 𝒃𝒓𝒊𝒏𝒈 𝒂𝒃𝒐𝒖𝒕 𝒕𝒉𝒆 𝒃𝒆𝒔𝒕 𝒄𝒉𝒂𝒏𝒈𝒆 گاهی‌ اوقات‌ باید بدترین‌ دردها رو‌ بکشی‌ تا بهترین‌ تغییرها رو‌ تجربه‌ کنی… If you want to achieve greatness stop asking for permission اگر خواهان رسیدن به بزرگی هستی منتظر اجازه اش نباش! To live a creative life, we must lose our fear […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۴) 10 آذر 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۴)

  You will never be worth more or less than you are now. Nothing will ever change that. Stop waiting for a moment of success or anything outside of you to come along and validate you. You are and will always be whole, complete & worthy of all the goodness this world has to offer […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۳) 10 آذر 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۳)

Move out of your comfort zone. You can only grow if you are willing to feel awkward and uncomfortable when you try something new Good Morning از منطقه امن و راحتی خود خارج شوید. شما فقط زمانی می‌توانید رشد کنید که مایل باشید سختی بکشید و تلاش کنید تا چیزی جدید را امتحان کنید… Let […]

لغات اساسی در رستوران / Essential Words 10 آذر 1403

لغات اساسی در رستوران / Essential Words

لغات اساسی در رستوران Essential Words سفارش دادن:order پیتزا فروشی:pizzeria/Pizza parlor ساندویچ فروشی:Sandwich bar میز را چیدن:set the table اغذیه فروشی:snack bar پیش غذا: Starter/appetizer رستوران بخر و ببر:take-away/take-out restaurant رو میزی: tablecloth سفارش گرفت: take order انعام: tip پیشخدمت مرد:waiter پیشخدمت زن: waitress رستوران لب دریا: waterfront restaurant کاملا رزرو بودن: be fully booked […]

۲ عبارت کاربردی/ «Tootle off» به چه معناست؟ 04 آذر 1403

۲ عبارت کاربردی/ «Tootle off» به چه معناست؟

He was devastated خیلی ناراحت و داغون بود! Tootle off   ترک کردن، رفتن       ‌

عبارت «Tail off» به چه معناست؟ 04 آذر 1403

عبارت «Tail off» به چه معناست؟

فعل عبارتی (phrasal verb) Tail off به معنای “ساکت شدن، سکوت کردن، کاهش یافتن تدریجی” است.     syn for tail off=Become silent =inaudible   مثال: The voices tailed off when she entered وقتی او وارد شد، سر و صداها خوابید (همه سکوت کردند). Our productivity tailed off last year بهره وری ما در سال […]

نکته گرامری با ساختار ( شکل ساده فعل+I was gonna) 04 آذر 1403

نکته گرامری با ساختار ( شکل ساده فعل+I was gonna)

زمانی که می خواهیم بگوییم میخواستم فلان کار رو انجام بدهم از این ساختار استفاده کنید:    شکل ساده فعل+I was gonna   I was gonna eat pizza میخواستم پیتزا بخورم . I was gonna stay home میخواستم بمونم خونه . I was gonna tell you میخواستم بهت بگم .

۳ اصطلاح کاربردی انگلیسی/ «از تو بعیده» به انگلیسی 04 آذر 1403

۳ اصطلاح کاربردی انگلیسی/ «از تو بعیده» به انگلیسی

It’s unlike you از تو بعیده… It doesn’t make sense با عقل جور در نمیاد you are a looker تو خیلی جذابی

چند عبارت تشویقی انگلیسی 03 آذر 1403

چند عبارت تشویقی انگلیسی

There you go خوبه؛ ادامه بده Keep up the good work كار خوبت رو ادامه بده Keep it up ادامه بده Good job كار خوب I’m so proud of you بهت افتخار ميكنم Right on خوب؛ عالي