You get a great tan شما میتونی افتاب هم بگیری .Tracy : Guess what….I ‘ ve found a summer job?Mark : That ‘s great. Anything interesting.Tracy : Yes, working at an amusement park.Mark : Wow , that sound fantastic?Tracy : So, have you found anythingMark : Nothing yet , but I have a couple of […]

You get a great tan


شما میتونی افتاب هم بگیری

.Tracy : Guess what….I ‘ ve found a summer job
?Mark : That ‘s great. Anything interesting
.Tracy : Yes, working at an amusement park
.Mark : Wow , that sound fantastic
?Tracy : So, have you found anything
Mark : Nothing yet , but I have a couple of leads. One is working as an intern for a record company mostly answering phones. Or I can get a landscaping job again
Tracy : Being an intern sounds more interesting than landscaping. You ‘d better hours, and it ‘s probably not as much work
.Mark : Yeah, but a landscaper earns more than an intern. And you get a great tan

ترجمه

تریسی : حدس بزن…من یه کار تابستانی پیدا کردم.
مارک : عالیه. جالب هست؟
تریسی : بله. در یک پارک تفریحی کار میکنم.
مارک : واااای، فوق العاده ست.
تریسی : تو کار پیدا کردی؟
مارک : نه هنوز، اما چند تا مورد دارم. یکی اینکه کارآموز باشم برای یک شرکت ثبت که کار بیشترش جوابگویی به تلفن هاست. یا دوباره کار گلکاری (چمن زنی و تزیین باغچه)بکنم.
تریسی : کارآموز بودن به نظر جالب تر از گلکار بودن است. تو ساعات بهتری داری، و احتمالا کار زیادی هم نداری.
مارک : آره اما یک گلکار حقوق بیشتری از یک کارآموز دارد. و تو میتونی آفتاب هم بگیری

  • نویسنده : شیدامهدوی