مجموعه شعر «سهگانهی خاورمیانه» سروده گروس عبدالملکیان به فرانسوی ترجمه و در این کشور منتشر شد. به گزارش الفبای زبان، کتاب «سهگانهی خاورمیانه»، آخرین سروده گروس عبدالملکیان به زبان فارسی که با استقبال خوب مخاطبان فارسیزبان روبهرو شده بود با ترجمه فریده روا به زبان فرانسوی منتشر شد. این کتاب شامل ۳۴ قطعه شعر است […]
مجموعه شعر «سهگانهی خاورمیانه» سروده گروس عبدالملکیان به فرانسوی ترجمه و در این کشور منتشر شد.
به گزارش الفبای زبان، کتاب «سهگانهی خاورمیانه»، آخرین سروده گروس عبدالملکیان به زبان فارسی که با استقبال خوب مخاطبان فارسیزبان روبهرو شده بود با ترجمه فریده روا به زبان فرانسوی منتشر شد.
این کتاب شامل ۳۴ قطعه شعر است که در ۱۴۰ صفحه و با عنوان «مینویسم زخم» در نشر برونو دوسی، ناشر تخصصی شعر به چاپ رسیده است.
«سهگانهی خاورمیانه» نهمین اثر گروس عبدالملکیان و ششمین مجموعه شعر مستقل اوست که پس از چهار سال از انتشار آخرین مجموعه شعر مستقل او یعنی «پذیرفتن» راهی بازار نشر شده بود.
گروس عبدالملکیان که پیش از این تجربههای متنوعی را در حوزههای فرم، ساختار و تخیل در کتابهای مختلفش آزموده بود، در این کتاب به آنها عمق بخشیده تا جهانی تازه و تاثیرگذار را رقم بزند.
پیش از این نیز در سال ۲۰۱۲ کتابی دیگر از گروس عبدالملکیان با عنوان «مشتهای زیر میز» که گزیدهای از کتابهای «حفرهها»، «پذیرفتن»، «رنگهای رفته دنیا»، «سطرها درتاریکی جا عوض میکنند» و «پرنده پنهان» است، در فرانسه ترجمه و منتشر شده بود.
کتابهای گروس عبدالملکیان تاکنون به زبانهای متعددی چون انگلیسی، آلمانی، ایتالیایی، عربی، سوئدی، کُردی و چند زبان دیگر منتشر شده است.
مجموعه شعر «مینویسم زخم» هماکنون با قیمت ۱۶ یورو در دسترس علاقهمندان شعر به زبان فرانسه قرار گرفته است.
- نویسنده : شیدامهدوی
Thursday, 21 November , 2024