spill the tea=sharing gossip به اشتراک گذاشتن اسرار و اخبار/به اشتراک گذاری شایعات یا افشای اخبار جالب I’m going to spill the tea some more right after these examples درست بعد از این مثالها، می روم تا اخبار را به اشتراک بگذارم ?I shouldn’t spill the tea, but have you heard that Bob and […]
spill the tea=sharing gossip
به اشتراک گذاشتن اسرار و اخبار/به اشتراک گذاری شایعات یا افشای اخبار جالب
I’m going to spill the tea some more right after these examples
درست بعد از این مثالها، می روم تا اخبار را به اشتراک بگذارم
?I shouldn’t spill the tea, but have you heard that Bob and Susan are dating
من اینارو فاش کنم، اما شنیده ای که باب و سوزان با هم قرار می گذارند؟
http://alefbayezaban.ir/?p=9472
Sunday, 17 November , 2024