blow the whistle on someone Pull the rug from under someone=to sell somebody down the river افشاگری/ علنی کردن چیزی He blew the whistle on the corruption in the company او فساد در شرکت را افشاگری کرد. They were fired from their jobs after blowing the whistle on the poor management of money in the […]
blow the whistle on someone
Pull the rug from under someone=to sell somebody down the river
افشاگری/ علنی کردن چیزی
He blew the whistle on the corruption in the company
او فساد در شرکت را افشاگری کرد.
They were fired from their jobs after blowing the whistle on the poor management of money in the company
آنها پس از افشاگری و علنی ساختن مدیریت ضعیف پول در شرکت، از شغل خود اخراج شدند
http://alefbayezaban.ir/?p=6841
Sunday, 17 November , 2024