Spill the tea – یعنی «خبر داغ یا شایعهای را تعریف کن.» Come on, spill the tea! What happened at the party Slay – به معنی «عالی انجام دادن یا فوقالعاده بودن.» You slayed that presentation Ghost someone – یعنی «کسی را بدون توضیح نادیده گرفتن یا پیامهایش را جواب ندادن.» I thought […]
Spill the tea – یعنی «خبر داغ یا شایعهای را تعریف کن.»
Come on, spill the tea! What happened at the party
Slay – به معنی «عالی انجام دادن یا فوقالعاده بودن.»
You slayed that presentation
Ghost someone – یعنی «کسی را بدون توضیح نادیده گرفتن یا پیامهایش را جواب ندادن.»
I thought we were getting along, but then he ghosted me
Hit the sack – یعنی «رفتن به رختخواب و خوابیدن.»
I’m so tired, I’m going to hit the sack now
Go the extra mile – یعنی «تلاش بیشتری کردن.»
She always goes the extra mile to help her friends
Saturday, 8 February , 2025