بایگانی‌های اصطلاحات ضروری 504 - صفحه 15 از 54 - الفبای زبان
تشکر به زبان رسمی 22 اسفند 1402

تشکر به زبان رسمی

تهیه و تنظیم: ستاره کوشا/ اگر قصد ابراز قدردانی و سپاسگزاری در نطق مراسم عروسی، پذیرش یا رویداد شبکه‌ای رسمی یا در یک سخنرانی دارد؛ بهتر است از زبان رسمی تری استفاده کنید. یا اگر قصد نوشتن یادداشت های قدردانی برای دوستان و خانواده تان دارد؛ اگر میخواهید به منظور قدردانی از یک مشتری تازه […]

شرطی نوع سوم /سخت‌ترین ساختارهای زبان انگلیسی 20 اسفند 1402

شرطی نوع سوم /سخت‌ترین ساختارهای زبان انگلیسی

یکی از سخت‌ترین ساختارهای در زبان انگلیسی، “شرطی نوع سوم” یا “سومین نوع شرطی” (Third Conditional) است. این ساختار برای بیان یک شرط واقعی در گذشته استفاده می‌شود که در آن شرط واقعی نمی‌توانست به واقعیت برسد. ساختار این نوع شرطی به صورت زیر است: If + past perfect (had + past participle), would/could/might + […]

ساختاری برای اجازه گرفتن 20 اسفند 1402

ساختاری برای اجازه گرفتن

فعلهای "can"، "could"، "may"، "might" و "would"

مترادف فارسی برای اصطلاح « خرچنگ قورباغه» 15 اسفند 1402

مترادف فارسی برای اصطلاح « خرچنگ قورباغه»

مترادف فارسی برای اصطلاح « خرچنگ قورباغه» می شود: chicken scratch زمانی به کار برده می شود که بخواهیم بگوییم دستخط کسی بسیار ناخوانا است. مثال کاربردی: Teacher: Please give me your homework معلم: لطفا تکلیفت رو بده به من Student: Here you go دانش آموز: بفرمایید Teacher: I can’t read this. It’s too messy […]

اصطلاح See eye to eye 14 اسفند 1402

اصطلاح See eye to eye

See eye to eye کاملا در توافق بودن، هم عقیده بودن    My cousin and I don’t see eye to eye about our children’s education من و پسرخاله‌م در مورد تحصیلات بچه هامون باهم موافق نیستیم.  The boss and I don’t always see eye to eye من و رییس همیشه باهم موافق نیستیم.  They finally […]

چند عبارت کاربردی (۱۰۲) 14 اسفند 1402

چند عبارت کاربردی (۱۰۲)

What a nerve چه پر رو! چه گستاخ What a shame چه بد،شرم آوره What a pity چه حیف What a mess چه گندی، چه افتضاحی What a bummer چه ضد حالی! What a rip-off چقدر گران! What a drag چه کسل کننده! What a relief اخیش ، راحت شدم.

‍‍ چند اصطلاح کاربردی در مورد خواب 14 اسفند 1402

‍‍ چند اصطلاح کاربردی در مورد خواب

I overslept خواب موندم” My alarm didn’t go off ساعتم زنگ نزد. Im awake من بیدارم My sister is asleep خواهرم خوابه She is sleepyhead او خواب آلود است Fall asleep یکدفعه خوابیدن/ خواب رفتن

جملات کوتاه انگلیسی با ترجمه (۲۲) 13 اسفند 1402

جملات کوتاه انگلیسی با ترجمه (۲۲)

Always be strong enough to let go, and be smart enough to wait for what you deserve همیشه اونقدر قوی باش که رها کنی و اونقدر باهوش باش که منتظر چیزی که لیاقتش رو داری بمونی. I really don’t care about what anyone thinks of me. I am who I am, I do what I […]

۲ ساختار  Must have done &  Must have been done 13 اسفند 1402

۲ ساختار  Must have done &  Must have been done

   برای نتیجه‌گیری منطقی از اتفاقی که در گذشته رخ داده (بر اساس شواهد) از ساختارهای زیر استفاده می‌شود:  Must have done  این ساختار برای جملات معلوم است:  He must not have slept well last night او دیشب نباید خوب خوابیده باشد (نتیجه‌گیری). He must have stayed up too late last night دیشب، او باید […]

اصطلاح «in virtue of» به چه معناست؟ 12 اسفند 1402

اصطلاح «in virtue of» به چه معناست؟

in virtue of (something) به خاطر، به دلیل؛ به وسیله Due to something; because of something; by reason of something In virtue of your years of hard work and experience in the company, we think you would be well-suited to a managerial role within the company I know that you feel the need to intervene […]