مروری بر نخستین کنگره نویسندگان ایران
هفتاد و هفت سال پیش یعنی در تیرماه ۱۳۲۵، انجمن روابط فرهنگی ایران و اتحاد جماهیر شوروی حدود ۸۰ نفر از نویسندگان، شاعران و ادیبان کشور را در باغ «خانه فرهنگ» گردهم آورد تا نخستین کنگره نویسندگان ایران را تشکیل دهند. به گزارش الفبای زبان، حدود پنج سال بعد از حکومت رضاخانی و آزادی نسبی […]
ترجمه کتاب «فروع کافی» راهی بازار نشر شد
ترجمه کتاب «فروع کافی» نوشته رضا مصطفوی توسط انتشارات عهدمانا در چهار جلد منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش الفبای زبان، ترجمه کتاب «فروع کافی» نوشته رضا مصطفوی بهتازگی توسط انتشارات عهدمانا در چهار جلد منتشر و روانه بازار نشر شده است. «فروع الکافی» یکی از منابع حدیثی شیعه و مهمترین و معتبرترین […]
یکی از کاربردهای کلمه “text”
کلمه” text” دارای چند کاربرد است؛ یکی از کاربردهای این کلمه معنی ‘ارسال کردن پیام “مثل اس ام اس” را بیان می کند ارسال کردن پیام با خط تلفن همراه و یا با پیام رسان هایی همانند تلگرام، واتساپ…. Text me on WhatsApp as soon as you get homeبه محض اینکه رسیدی خونه با واتساپ […]
اسامی countable & uncountable
بطور کلی در زبان انگليسی ميتوان اسامی را در دو دسته طبقهبندی کرد: اسامی قابل شمارش (countable) و اسامی غير قابل شمارش(uncountable): اسامی قابل شمارش آن دسته از اسامی هستند که میتوانند شمرده شوند. اين بدين معنی است که ميتواند بيش از يکی از آنها وجود داشته باشد. اسامی غير قابل شمارش اسامی هستند که […]
تفاوت care for و care about
فعل care for دو کاربرد دارد. در مکالمه های رسمی به معنی would like است، به معنی «تمایل داشتن». ?Would you care for a drink در معنی دوم که معمولاً از آن بصورت مجهول استفاده می شود، معنی “مراقبت کردن” دارد. .Don’t worry. The child is being well cared for فعل care about به معنی […]
جایزه «اورول» به نویسندگان تازهکار رسید
جوایز ادبی «جوروج اورول» سال ۲۰۲۳ به نخستین کتابهای دو نویسنده تعلق گرفت. به گزارش الفبای زبان و به نقل از گاردین، کتابی درباره آتشسوزی برج «گرنفل» با عنوان «جسدها را نشانم دهید: چطور اجازه دادیم گرنفل رخ دهد» نوشته «پیتر اپس» برنده جایزه ادبیات غیرداستانی «اورول» در سال ۲۰۲۳ شد. همچنین با اعلام برندگان […]
قابلیت های افعال کمکی کدامند?
برای منفی کردن یک جمله کافی است پس از فعل کمکی، not اضافه کنید و یا از حالت مخفف آن استفاده کنید: She will come → She will not (won’t) come برای پرسشی کردن یک جمله، فعل کمکی را قبل از فاعل جمله قرار دهید: ? She will come → Will she come گاهی میتوان […]
تفاوت کاربردی should و had better
از had better در سبک غیررسمی برای توصیه کردن و نصیحت کردن در مورد مسائلی استفاده می شود که به شرایط “خاصی” اشاره دارند. این شرایط اغلب در زمان صحبت در جریان است و حس اضطرار در آن وجود دارد. You had better hurry up or you’ll miss the busبهتره عجله کنی وگرنه اتوبوس رو […]
do one’s homework و do one’s housework
از do one’s homework در دو مورد استفاده می شود. ۱-انجام تکالیفی که مدرسه برای دانش آموزان تعیین کرده است. Your child will be more accepting of doing his homework when he knows that it must be done at a specific time ۲-انجام تحقیق در یک زمینه و آماده شدن برای کاری He did his […]
کاربرد such & what
همراه با اسامی مفرد قابل شمارش و پيش از کلمات what و such: !What a beautiful day(چه روز زيبايی!) !What a strange friend you have(عجب دوست عجيبی داری!) !Such a pit (چه حيف شد! You have such nice hair عجب موهای قشنگی داری!
چند اصطلاح کاربردی/ معنی «I ache for you» چیست؟
I ache for you دلم برات پَر میزنه. I miss you to the pieces دلم برات یه ذره شده. you look sharp چه خوش تیپ شدی! don’t play hard to get ناز نکن! your rock تو فوق العاده ای! I took you for granted قدرتو ندونستم
چند عبارت با «Leave»
Collocations with LEAVE Leave me alone تنهام بزار Leave a message پیام بزار Leave him in peace راحتش بزار Leave it aside بهش فکر نکن Leave a space فاصله بزار Leave it out دروغ سرهم نکن Leave it to me بسپارش به من Leave it to chance بسپارش به شانس Take it or leave it […]
«walk of life» به چه معناست؟
walk of life عبارت قابل شمارش walk of life به موقعیتی که یک فرد در جامعه دارد، به ویژه نوع شغلی که دارد اشاره می کند. به مثال های زیر توجه کنید: from every walk of life/from all walks of life Members of the gym include lawyers, teachers, plumbers, and hairdressers – people […]
انتشار کتاب جدیدی از سیروس شمیسا
کتاب «قطعات: شعر و شاعری، نقد ادبی، سبکشناسی» نوشته سیروس شمیسا منتشر شد. به گزارش الفبای زبان، این شاعر، نویسنده و استاد زبان و ادبیات فارسی در پیشگفتار این کتاب نوشته است: ۱.قطعات (قطعهنویسی) بیشتر صمیمانه است تا فاضلانه، معمولاً جای رد و اثبات و تحقیق و برهان نیست که مربوط به جستار و مقاله […]
«بولوار مرداویج» منتشر شد
کتاب داستان «بولوار مرداویج» نوشته امیر فرضاللهی راهی بازار کتاب شد. به گزارش الفبای زبان، در پشت جلد این کتاب ٱمده است:«بولوار مرداویج» بولواری پر از سرخوشی، شادی، شور زندگی و غلیان هیجان و احساس. تجربه زیستن با همه خطرات و خاطرات. بولواری که به ما بزرگشدن آموخت؛ آزمون و خطا پیشکش. بولواری که شناخت […]
کتاب تازه شفیعی کدکنی در راه است
کتاب «مقاماتِ حاتمی: مناقِب ضیاءُالدین حاتمیِ جُوَینی» با تصحیح و تعلیقات محمدرضا شفیعی کدکنی منتشر میشود. به گزارش الفبای زبان، در نوشته پشت جلد این کتاب، آمده است: این کتاب، مناقب یا مقامات ضیاءُالدین حاتمیِ جُوَینی است، عارفی از خراسان قرن ششم هجری که اندکی پس از وفات وی تالیف شده است و آینهای است […]
چند جمله ریبای کوتاه انگلیسی قابل استفاده در استوری ها (۱۰۳)
I never fake care to anyone. What I give, give from my heart هرگز به هیچکس از روی تظاهر دلسوزی نمیکنم. آنچه را که میدهم، از دلم میدهم. Singing wrong lyrics with confidence is another level of happiness. با اعتماد به نفس اشتباه خوندن از روی متن آهنگ لول دیگهای از خوشبختیه. Celebrate yourself, nobody […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۰۲)
زندگی یک انعکاس است، هرآنچه میفرستید، باز میگردد، هر آنچه که میدهید، میگیرید، یادتان باشد زندگی یک انعکاس است، همیشه به سمت شما باز میگردد، پس همیشه خوبی کنید Remember, life is an echo, reflecting to you whatever you send it. Whatever you sow, so shall you reap. So, do goodness always Let’s be […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۰۱)
with every word, a piece of me is reaching out to you با هر کلمه، تکه ای از من به سمت تو روانه میشود you’re not coming back,and i’m still figuring out how to be okay with that تو برنمیگردی و من هنوزم با خودم درگیرم که بفهمم چه جوری باید با این […]
اصطلاحی برای «تابلو بودن» در انگلیسی
a dead giveaway تابلو بودن . چیزی که خیلی معلومه His camera is a dead giveaway that he is a tourist از دوربینش تابلوه که طرف یه توریسته The suit’s a dead giveaway he is a rich man از لباساش تابلوه که آدم مایه داریه. His accent is a dead giveaway he is an American […]
History of ladies first تاریخچه اصطلاح «Ladies First»
History of ladies first اصطلاح خانم ها مقدم ترند از کجا آمده است؟ Long time ago, A man and a woman were madly in love.They wanted to marry, But parents didn’t approve They decided to suicide together, and planned to jump from a mountain The man could not bear to see his Sweet Heart Fall, […]
بیست و ششمین نمایشگاه بینالمللی «ادبیات غیرداستانی»؛ ناشران ایرانی در نمایشگاه بینالمللی «ادبیات غیرداستانی» مسکو
با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه بیش از ۱۰۰ عنوان کتاب از ناشران مختلف کشورمان در بیست و ششمین نمایشگاه بینالمللی «ادبیات غیرداستانی» مسکو به مخاطبان روس عرضه شد. به گزارش الفبای زبان از تارنمای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در بیست و ششمین نمایشگاه بینالمللی «ادبیات غیرداستانی» که از ۱۵ […]
Monday, 13 January , 2025