«وَسَطبازی» منتشر شد
چهل و سومین شماره از «مکتوب طنز [+جد] فارسی سهنقطه» با پرونده «وَسَطبازی» منتشر شد. به گزارش الفبای زبان، این شماره از مجله با یادداشت امید مهدینژاد، مدیر مسئول و صاحبامتیاز «سهنقطه» با تیتر «وسطِ خوشخیم، وسطِ مثبت، وسط مفید» آغاز میشود و در ادامه مطلبی از فاطمه رحیمی سردبیر این مجله با عنوان «این […]
اصطلاح Bread and butter
They are going to help us to earn our bread and butter
چند عبارت کاربردی (۹۲)
She drives like a lunatic
واژه Opinion
Opinion=a view or judgement formed about something نقطه نظر یا عقیده درباره چیزی/نظر An opinion is a belief or attitude about something that isn’t necessarily based on facts عقیده یک باور یا نگرش در مورد چیزی است که لزوماً مبتنی بر واقعیات نیست I’ve never agreed with Chris’s opinion on taxation من هرگز با نظر […]
کاربرد one و ones
کلمه “one” به معنای یک واحد یا یک شیء است و معمولاً به عنوان ضمیر اشاره به یک شیء قبل از آن استفاده میشود. به عنوان مثال: I have two pens. One is blue and the other one is red (من دو خودکار دارم. یکی آبی است و دیگری قرمز است.) There are many books […]
چند جمله درباره دندانپزشکی
A dentist fills decayed teeth
!The cheese is moldy
These eggs are rotten این تخم مرغ ها فاسد شده اند. This bread is stale اين نان بیات است. The milk has gone sour شیر ترش شده است. The meat is rotten گوشت فاسد شده است. The cheese is moldy پنیر کپک زده است.
مکالمه درباره قرار ملاقات
?Where shall we meet کجا همدیگر را ببینیم؟ ?What time / When shall we meet چه ساعتی / کی همدیگر را ببینیم؟ Let’s meet at the new Chinese restaurant قرار ما در رستوران جدید چینی ?Is 7:30 ok with you? / How about 7:30 ساعت ۷:۳۰ برای تو خوبست؟
ترجمه کتاب «غروب ماه کارولینا»راهی بازار شد
ترجمه کتاب «غروب ماه کارولینا» نوشته مت گلدمن توسط نشر شالگردن منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش الفبای زبان، کتاب «غروب ماه کارولینا» نوشته مت گلدمن به تازگی با ترجمه ارغوان اشترانی توسط نشر شالگردن منتشر و روانه بازار نشر شده است. این کتاب از پرفروشترین های نیویورک تایمز بوده و مت گلدمن، […]
«walk of life» به چه معناست؟
walk of life عبارت قابل شمارش walk of life به موقعیتی که یک فرد در جامعه دارد، به ویژه نوع شغلی که دارد اشاره می کند. به مثال های زیر توجه کنید: from every walk of life/from all walks of life Members of the gym include lawyers, teachers, plumbers, and hairdressers – people […]
اصطلاح «fish out of water» به چه معناست؟
fish out of water=to be in an uncomfortable situation راحت نبودن – موذب بودن She was the only girl at the party not in a formal dress and she felt like a fish out of water
اصطلاح «save for a rainy day» به چه معناست؟
save for a rainy day برای روز مبادا ذخیره کردن Luckily she had saved some money for a rainy day خوشبختانه اون مقداری پول برای روز مبادا کنار گذاشته بود. My parents want me to save $100 from every paycheck for a rainy day but that’s almost half my salary since I only work […]
انتشار کتاب جدیدی از سیروس شمیسا
کتاب «قطعات: شعر و شاعری، نقد ادبی، سبکشناسی» نوشته سیروس شمیسا منتشر شد. به گزارش الفبای زبان، این شاعر، نویسنده و استاد زبان و ادبیات فارسی در پیشگفتار این کتاب نوشته است: ۱.قطعات (قطعهنویسی) بیشتر صمیمانه است تا فاضلانه، معمولاً جای رد و اثبات و تحقیق و برهان نیست که مربوط به جستار و مقاله […]
«بولوار مرداویج» منتشر شد
کتاب داستان «بولوار مرداویج» نوشته امیر فرضاللهی راهی بازار کتاب شد. به گزارش الفبای زبان، در پشت جلد این کتاب ٱمده است:«بولوار مرداویج» بولواری پر از سرخوشی، شادی، شور زندگی و غلیان هیجان و احساس. تجربه زیستن با همه خطرات و خاطرات. بولواری که به ما بزرگشدن آموخت؛ آزمون و خطا پیشکش. بولواری که شناخت […]
کتاب تازه شفیعی کدکنی در راه است
کتاب «مقاماتِ حاتمی: مناقِب ضیاءُالدین حاتمیِ جُوَینی» با تصحیح و تعلیقات محمدرضا شفیعی کدکنی منتشر میشود. به گزارش الفبای زبان، در نوشته پشت جلد این کتاب، آمده است: این کتاب، مناقب یا مقامات ضیاءُالدین حاتمیِ جُوَینی است، عارفی از خراسان قرن ششم هجری که اندکی پس از وفات وی تالیف شده است و آینهای است […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۰۱)
with every word, a piece of me is reaching out to you با هر کلمه، تکه ای از من به سمت تو روانه میشود you’re not coming back,and i’m still figuring out how to be okay with that تو برنمیگردی و من هنوزم با خودم درگیرم که بفهمم چه جوری باید با این […]
چند عبارت برای بیان علاقمندی در انگلیسی
…I like …I love …I enjoy …I adore ……I‘m crazy about ……I’m mad about …I’m keen on …I’m fond of نکته : اگر بعد از عبارات بالا فعل بیاید بصورت ing دار است.
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۰۰)
Dear God, If I am wrong, right me, if I am lost, guide me, if I start giving up, keep me going. Lead me in light and love. Amen! خدا جون ، اگه اشتباه ميكنم درستم كن. اگه گم شدم راهنماييم كن. اگه داشتم جا ميزدم، كارى كن به راهم ادامه بدم. منو به سوى […]
اصطلاحی برای «تابلو بودن» در انگلیسی
a dead giveaway تابلو بودن . چیزی که خیلی معلومه His camera is a dead giveaway that he is a tourist از دوربینش تابلوه که طرف یه توریسته The suit’s a dead giveaway he is a rich man از لباساش تابلوه که آدم مایه داریه. His accent is a dead giveaway he is an American […]
History of ladies first تاریخچه اصطلاح «Ladies First»
History of ladies first اصطلاح خانم ها مقدم ترند از کجا آمده است؟ Long time ago, A man and a woman were madly in love.They wanted to marry, But parents didn’t approve They decided to suicide together, and planned to jump from a mountain The man could not bear to see his Sweet Heart Fall, […]
بیست و ششمین نمایشگاه بینالمللی «ادبیات غیرداستانی»؛ ناشران ایرانی در نمایشگاه بینالمللی «ادبیات غیرداستانی» مسکو
با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه بیش از ۱۰۰ عنوان کتاب از ناشران مختلف کشورمان در بیست و ششمین نمایشگاه بینالمللی «ادبیات غیرداستانی» مسکو به مخاطبان روس عرضه شد. به گزارش الفبای زبان از تارنمای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در بیست و ششمین نمایشگاه بینالمللی «ادبیات غیرداستانی» که از ۱۵ […]
Sunday, 12 January , 2025