اخبار ویژه
  • عوامل تولید فیلم در تیتراژ فیلمها به انگلیسی/ «stuntman» به چه معناست؟ 22 دی 1403

    عوامل تولید فیلم در تیتراژ فیلمها به انگلیسی/ «stuntman» به چه معناست؟

    Director کارگردان written نویسنده produced تهیه کننده executive producerسرمایه گذار cinematograph فیلمبردار production designerطراح تولید edited تدوین picture editor تدوینگر تصویر sound editor تدوینگر صدا studio teacher منشی صحنه caterer تدارکات gaffer نور پرداز music موسیقی costume designerطراح لباس co producer همکار تهیه کننده unite production واحد تولید cast بازیگران set designer صحنه آرا stuntman […]

  • جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۹) 18 دی 1403

    جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۹)

    Champions keep playing until they get it right قهرمانان تا زمانی که به نتیجه برسن به بازی ادامه می‌دن. It doesn’t matter who hurt you, or broke you down, what matters is who made you smile again اين مهم نيست که کي به تو صدمه زده، يا تورو شکسته، مهم اينه که کي باعث شده […]

  • اصطلاح «Follow the crowd» به چه معناست؟ 17 دی 1403

    Yob چطور؟ اصطلاح «Follow the crowd» به چه معناست؟

       Follow the crowd= to do what most other people do کورکورانه تقلید کردن   Think for yourself, don’t just follow the crowd خودت فکر کن، تقلید کورکورانه نکن همش.   Yob= a young man who behaves in a very rude, offensive, and sometimes violent way لات، بی سر و پا   A couple of […]

آخرین اخبار
مختصر و مفید! 29 مهر 1402

مختصر و مفید!

Short and sweet مختصر و مفید That’s the way we like the meetings short and sweet این شیوه ای است که ما در جلسات دوست داریم – کوتاه و مختصر When we asked about the coming merger, the chairman’s answer was short and sweet وقتی از ادغام آینده پرسیدیم، پاسخ رئیس کوتاه و مختصربود

احتمالش چقدره؟ 29 مهر 1402

احتمالش چقدره؟

?What are the odds احتمالش چقدره؟ !Keep your shirt on جوش نیار! ?Am I in your hair مزاحمتم؟

چند عبارت کاربردی (۱۰۰) 29 مهر 1402

چند عبارت کاربردی (۱۰۰)

Give Yourself Time به خودت زمان بده Everything has a place and a time هر چیزی جا و زمانی داره. Go easy on me به من سخت نگیر She will learn to be strong اون قراره یاد بگیره قوی باشه. I got canned اخراج شدم.

!Don’t give up 29 مهر 1402

!Don’t give up

Don’t give up جا نزن/ تسلیم نشو Don’t look back به گذشته فکر نکن never look back هرگز به گذشته برنگرد/ پیش رفتن در مسیر موفقیت

چند عبارت کاربردی (۹۹) 29 مهر 1402

چند عبارت کاربردی (۹۹)

You mark my wordsبه حرفم می‌رسی. No offense جسارت نباشه! I’m ever so sorryخیلی متاسفم I apologizeمعذرت میخوام Pardon meببخشید I owe you an apologyیک عذر خواهی بهت بدهکارم

ترکیب کاربردی بیان اشتیاق برای انجام کاری (۳) 29 مهر 1402

ترکیب کاربردی بیان اشتیاق برای انجام کاری (۳)

…I’m dying من خیلی مشتاقم …. I’m dying to know من خیلی مشتاقم بدونم. I’m dying to see you من خیلی مشتاقم ببینمت. I’m dying to meet youمن خیلی مشتاقم که ملاقات کنم.

عبارت «من دارم کم کم …» 29 مهر 1402

عبارت «من دارم کم کم …»

…I’m coming to من دارم کم کم … I’m coming to like youداره کم کم ازت خوشم میاد. I’m coming to be angry داره کم کم عصبانی میشم. I’m coming to be hungryداره کم کم گرسنم میشه.

اصطلاح Fit as a fiddle 26 مهر 1402

اصطلاح Fit as a fiddle

Fit as a fiddle=in very good health سالم و سرحال/ وضعیت سلامتی عالی My great grandmother is surprisingly fit as a fiddle مادربزرگ من به طرز شگفت انگیزی حالش خوب است

قورباغه ات را قورت بده! 26 مهر 1402

قورباغه ات را قورت بده!

Bite the bullet=to force yourself to do something unpleasant or difficult اجبار خود به کار تحمل شرایط سخت/ کاری را به زور یا صلاح حود انجام دادن/ کتاب معروف قورباغه ات را قورت بده I hate going to the dentist, but I’ll just have to bite the bullet من از رفتن به دندانپزشک متنفرم، اما […]

اصطلاح کنایه آمیز «پات بشکنه» به چه معناست؟ 26 مهر 1402

اصطلاح کنایه آمیز «پات بشکنه» به چه معناست؟

break a leg=good luck اصطلاح کنایه آمیز پات بشکنه! که بر می گردد به یک افسانه قدیمی قرن گذشته و خرافات رایج در شرط بندی مسابقات اسب دوانی، که اعتقاد داشتن آرزوی خوش شانسی برای یه سوارکار، برعکس باعث بدبیاری میشه!به خاطر همین از جملات منفی «پات بشکنه» استفاده می کردن که با خودش شانس […]

«walk of life»  به چه معناست؟ 17 دی 1403

«walk of life» به چه معناست؟

walk of life عبارت قابل شمارش walk of life به موقعیتی که یک فرد در جامعه دارد، به ویژه نوع شغلی که دارد اشاره می کند.   به مثال های زیر توجه کنید:   from every walk of life/from all walks of life Members of the gym include lawyers, teachers, plumbers, and hairdressers – people […]

اصطلاح «fish out of water» به چه معناست؟ 17 دی 1403

اصطلاح «fish out of water» به چه معناست؟

  fish out of water=to be in an uncomfortable situation راحت نبودن – موذب بودن ‏She was the only girl at the party not in a formal dress and she felt like a fish out of water    

اصطلاح «save for a rainy day» به چه معناست؟ 17 دی 1403

اصطلاح «save for a rainy day» به چه معناست؟

save for a rainy day برای روز مبادا ذخیره کردن   Luckily she had saved some money for a rainy day خوشبختانه اون مقداری پول برای روز مبادا کنار گذاشته بود.  My parents want me to save $100 from every paycheck for a rainy day but that’s almost half my salary since I only work […]

انتشار کتاب جدیدی از سیروس شمیسا 22 دی 1403

انتشار کتاب جدیدی از سیروس شمیسا

کتاب «قطعات: شعر و شاعری، نقد ادبی، سبک‌شناسی» نوشته سیروس شمیسا منتشر شد. به گزارش الفبای زبان، این شاعر، نویسنده و استاد زبان و ادبیات فارسی در پیشگفتار این کتاب نوشته است: ۱.قطعات (قطعه‌نویسی) بیشتر صمیمانه است تا فاضلانه، معمولاً جای رد و اثبات و تحقیق و برهان نیست که مربوط به جستار و مقاله […]

«بولوار مرداویج» منتشر شد 15 دی 1403
نوشته امیر فرض‌اللهی؛

«بولوار مرداویج» منتشر شد

کتاب داستان «بولوار مرداویج» نوشته امیر فرض‌اللهی راهی بازار کتاب شد. به گزارش الفبای زبان، در پشت جلد این کتاب ٱمده است:«بولوار مرداویج» بولواری پر از سرخوشی، شادی، شور زندگی و غلیان هیجان و احساس. تجربه زیستن با همه خطرات و خاطرات. بولواری که به ما بزرگ‌شدن آموخت؛ آزمون و خطا پیش‌کش. بولواری که شناخت […]

کتاب تازه شفیعی کدکنی در راه است 15 دی 1403

کتاب تازه شفیعی کدکنی در راه است

کتاب «مقاماتِ حاتمی: مناقِب ضیاءُالدین حاتمیِ جُوَینی» با تصحیح و تعلیقات محمدرضا شفیعی کدکنی منتشر می‌شود. به گزارش الفبای زبان، در نوشته پشت جلد این کتاب، آمده است: این کتاب، مناقب یا مقامات ضیاءُالدین حاتمیِ جُوَینی است، عارفی از خراسان قرن ششم هجری که اندکی پس از وفات وی تالیف شده است و آینه‌ای است […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۰۱) 22 دی 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۰۱)

  with every word, a piece of me is reaching out to you با هر کلمه، تکه ای از من به سمت تو روانه میشود   you’re not coming back,and i’m still figuring out how to be okay with that تو برنمیگردی و من هنوزم با خودم درگیرم که بفهمم چه جوری باید با این […]

چند عبارت برای بیان علاقمندی در انگلیسی 22 دی 1403

چند عبارت برای بیان علاقمندی در انگلیسی

…I like …I love …I enjoy …I adore ……I‘m crazy about ……I’m mad about …I’m keen on …I’m fond of نکته : اگر بعد از عبارات بالا فعل بیاید بصورت ing دار است.

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۰۰) 22 دی 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۰۰)

Dear God, If I am wrong, right me, if I am lost, guide me, if I start giving up, keep me going. Lead me in light and love. Amen! خدا جون ، اگه اشتباه ميكنم درستم كن. اگه گم شدم راهنماييم كن. اگه داشتم جا ميزدم، كارى كن به راهم ادامه بدم. منو به سوى […]

یادداشتآرشیو
اصطلاحی برای «تابلو بودن» در انگلیسی 15 دی 1403

اصطلاحی برای «تابلو بودن» در انگلیسی

a dead giveaway تابلو بودن . چیزی که خیلی معلومه His camera is a dead giveaway that he is a tourist از دوربینش تابلوه که طرف یه توریسته The suit’s a dead giveaway he is a rich man از لباساش تابلوه که آدم مایه داریه. His accent is a dead giveaway he is an American […]

تاریخچه اصطلاح «Ladies First» 04 دی 1403

History of  ladies first تاریخچه اصطلاح «Ladies First»

History of  ladies first اصطلاح خانم ها مقدم ترند از کجا آمده است؟ Long time ago, A man and a woman were madly in love.They wanted to marry, But parents didn’t approve They decided to suicide together, and planned to jump from a mountain The man could not bear to see his Sweet Heart Fall, […]

ناشران ایرانی در نمایشگاه بین‌المللی «ادبیات غیرداستانی» مسکو 24 آذر 1403

بیست و ششمین نمایشگاه بین‌المللی «ادبیات غیرداستانی»؛ ناشران ایرانی در نمایشگاه بین‌المللی «ادبیات غیرداستانی» مسکو

با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه بیش از ۱۰۰ عنوان کتاب از ناشران مختلف کشورمان در بیست و ششمین نمایشگاه بین‌المللی «ادبیات غیرداستانی» مسکو به مخاطبان روس عرضه شد. به گزارش الفبای زبان از تارنمای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در بیست و ششمین نمایشگاه بین‌المللی «ادبیات غیرداستانی» که از ۱۵ […]

نمونه استان فعال شده تهران و خراسان رضوی