جایزه ادبی «ارغوان» فراخوان داد
فراخوان هفتمین دوره جایزه «ارغوان» با موضوع «چمدان» امروز، شنبه، یکم دی ماه منتشر شد. به گزارش الفبای زبان، جایزه ادبی ارغوان توسط موسسه «ارغوان هفت رنگ» با هدف کشف استعدادهای جوان و تلاش برای ارتقای جایگاه آنان از سطح آماتوری به حرفهای و ترویج فرهنگ کتابخوانی ویژه جوانان زیر ۳۰ سالی برگزار میشود که […]
چند اصطلاح/ این خط این نشان به انگلیسی
your wish is my command امر ،امرشماست / هرچی شمابگی Mark my words این خط،این نشون ! You are dead wrong سخت دراشتباهی .
Reported speech (نقل قول)
.there are two main types of reported speech: direct speech and indirect speech .Direct speech repeats the exact words the person used, or how we remember their words دو نوع نقل قول در زبان انگلیسی وجود دارد: نقل قول مستقیم و نقل قول غیرمستقیم. جهت بيان نقل قول مستقيم، از زمان مناسب فعل say و […]
گرامر shall
تهیه و تنظیم: زهراکلاته عربی/ فعل وجهی «shall» یکی از فعلهایی است که در انگلیسی امروزی کمتر دیده میشود. این فعل در برخی جملهها معنی شبیه به «will» دارد، تا جایی که امروزه «shall» کاربردهای اندکی دارد و عمدتا با فعل «Will» جمله میسازیم. برای به کار بردن فعل کمکی «Shall»، در اغلب موارد ضمایر […]
گرامر used to
نویسنده : ستاره کوشا/ همان طور که پیش تر گفتم برای اینکه عادت داشتن را در زبان انگلیسی بگوییم از used to استفاده می کنیم. اگر used to را به طور خالص استفاده کنیم به معنای ان است که در گذشته به کاری عادت داشته ایم و در گذشته مدتی آن را انجام می دادیم […]
اصلاحات مربوط به آشپزی
تهیه و تنظیم: ساراکوشا/ تفاوت معنایی بین ضرب المثل ها، جملات قصار، حکایات، امثال و حکم و سایر عبارات کوتاه و مختصر، ظرافتها و جزئیات زیادی دارد و در عمل اغلب اوقات از مترادف آنها استفاده می شود. قبل از اینکه سراغ اصطلاحات مربوط به غذا و آشپزی در زبان انگلیسی برویم، بهتر است با […]
اصطلاح canary in the coal mine به چه معناست؟
canary in the coal mine این اصطلاح در واقع برای هشدار استفاده می شود، کارگران معدن با خودشان قناری به معدن ذغال سنگ می برندو اگر پرنده گاز سمی (معدن ذغال) استشمام کند زودتر از انسان می میرد و این اصطلاح اشاره به هشدار برای کارگران معدن است که هوا ناسالم است. مثال: Wildlife in […]
اصطلاحات درباره پول (۱)
A day late and a dollar short این روش دیگری برای گفتن “خیلی کم، خیلی دیر” است. وقتی کسی از این عبارت استفاده می کند، فرصتی را به دلیل تاخیر و تلاش نکردن خود از دست داده است. A fool and his money are soon parted اگر کسی احمقانه یا بی فکر در امور مالی […]
Sunday, 22 December , 2024