برخی معادل‌های پیشرفته / «Time to hit the sack» به چه معناست؟ 02 اسفند 1403

برخی معادل‌های پیشرفته / «Time to hit the sack» به چه معناست؟

خسته ام Basic I’m tired Advanced I’m beat وقت خوابه Basic Time to go to bed Advanced Time to hit the sack ادامه بده- تسلیم نشو Basic Keep trying, don’t give up Advanced Hang in there خیلی ترسیدم Basic Everybody was panicking Advanced Everybody was freaking out شغلم خیلی خفنه Basic My new job is […]

بایگانی‌های اصطلاحات زبان انگلیسی - الفبای زبان
اصطلاح «دیگه تکرار نمیشه» 01 اسفند 1403

اصطلاح «دیگه تکرار نمیشه»

Won’t happen again دیگ تکرار نمیشه !Don’t worry about it. It won’t happen again. I give you my word نگرانش نباش دیگه تکرار نمیشه قول میدم !I’ll handle the situation more carefully next time and I ensure that it won’t happen again من دفعه بعد شرایط رو با دقت بهتری کنترل میکنم و تضمین میکنم […]

اصطلاح «pull no punches» به چه معناست؟ 01 اسفند 1403

اصطلاح «pull no punches» به چه معناست؟

pull no punches=Behave unrestrainedly ملاحظه کسی را نکردن/ رک و بی پرده حرف زدن/ ملاحظه و رحم نکردن این اصطلاح از ورزش بوکس گرفته شده   The doctor pulled no punches but told us the whole truth  دکتر هیچ ملاحظه ما را نکرد اما تمام حقیقت را به ما گفت.   Her image is that […]

چند عبارت کاربردی/ «put on a happy» به چه معناست؟ 29 بهمن 1403

چند عبارت کاربردی/ «put on a happy» به چه معناست؟

Mind your step جلوی پاتو نگاه کن Watch your step مواظب جلوی پات باش   mind (one’s) step هشدار دادن به کسی با احتیاط راه برود   watch one’s step این عبارت اغلب به عنوان یک پند و اندرز، مراقبت در راه رفتن استفاده می شود.   Yours sincerely به معنی ارادتمند شما؛ یک راه […]

اصطلاح «neck and neck» 29 بهمن 1403

اصطلاح «neck and neck»

neck and neck با کسی در مسابقه، مساوی بودن است. در فارسی برای بیان این مفهوم از عبارت «پا به پا» یا «شانه به شانه» استفاده می‌کنیم. Nearly all the votes have been counted and the two candidates are still neck and neck, so we don’t know who’s won the election yet The horses were […]

اصطلاح عبارتی «Water down» به چه معناست؟ 29 بهمن 1403

اصطلاح عبارتی «Water down» به چه معناست؟

water down=to dilute or weaken with water رقیق کردن با آب یا هر چیز دیگری/ تغییر با تحریف چیزی   They have returned with a watered-down version of the proposal آنها با یک نسخه تحریف شده از این پیشنهاد بازگشته اند   He was careful to check that his suppliers were not watering down the […]

اصطلاح «To be hard on someone» 29 بهمن 1403

اصطلاح «To be hard on someone»

To be hard on someone به کسی سخت گرفتن/ نسبت به کسی بی انصافی کردن You don’t have to be so hard on your employees to be successful برای موفقیت، لازم نیست آنقدر به کارمندان خود سخت بگیرید

چند اصطلاح کاربردی / «  No big deal» به چه معناست؟ 28 بهمن 1403

چند اصطلاح کاربردی / «  No big deal» به چه معناست؟

 Or else والا، وگرنه Go away or else I’ll call the cops برو پی کارت والا پلیس را خبر می کنم. Take it easy سخت نگیر! Take it easy, pal. It’s no big deal سخت نگیر رفیق. چیز مهمی نیست. No big deal مسئله مهمی نیست، خیالی نیست، مشکلی نیست A: I’m sorry. I bumped […]

اصطلاحات پر تکرار در نامه نگاری انگلیسی / Referring your letter of 28 بهمن 1403

اصطلاحات پر تکرار در نامه نگاری انگلیسی / Referring your letter of

عباراتی که بیشتر در شروع نامه به کار برده می شود. In reply to your letter = در پاسخ نامه شما To meet a demand = برای برآوردن تقاضا We must apologies for = ما باید پوزش بخواهیم برای We wish to inform you that = ما مایل هستیم به استحضار شما برسانیم که We […]

چند اصطلاح کاربردی/ «  Step on it» به چه معناست؟ 28 بهمن 1403

چند اصطلاح کاربردی/ «  Step on it» به چه معناست؟

چطور بگیم ببخشید دیر کردم Sorry for late Sorry I’m late Sorry to keep you waiting Sorry for the delay  Dig in بزن تو رگ، بزن به بدن Ok. Dinner’s ready. Dig in خوب شام حاضره، بزن تو رگ. It sucks بیخوده، به درد نمیخوره I can’t eat this sandwich. It sucks نمی تونم این […]

اصطلاح «to get over » به چه معناست؟ 24 بهمن 1403

اصطلاح «to get over » به چه معناست؟

to get over فائق آمدن (بر مشکل جسمی یا عاطفی و غیره)   مثال: تونستی اون شرایط (به هم خوردن رابطه ) رو پشت سر بگذاری؟ ?Could you get over the breakup او هنوز نتوانسته با مرگ دوستش کنار بیاد. She hasn’t been able to get over her friend’s death   او از بیماری به […]