چند اصطلاح کاربردی / The door was ajar به چه معناست؟
The door was ajar در نیمهباز بود! what a hunk چه پسر جذابی! don’t play hard to get ناز نکن.. I fancy you من ازت خوشم میاد. hold me tight محکم بغلم کن!
Get serious about yourself
Get serious about your peaceGet serious about your futureGet serious about your goalsGet serious about your loveGet serious about your faithGet serious about your mental healthGet serious about your lifeGet serious about yourself در مورد آرامشت جدی باش.در مورد آیندهت جدی باش.در مورد اهدافت جدی باش.در مورد عشقت جدی باش.در مورد ایمانت جدی باش.در مورد […]
اصطلاحات کاربردی (۶۸)
حاشیه نرو Don’t beat around the bush خودت رو دست کم نگیرDon’t underestimate yourself اهل دود هستی؟Are you into smoke کوفت کنPig out
?what is in
What’s in /What’s out جمله ی What’s in and What’s out معنیش به مُد برمیگرده ، یعنی چی رو مُده و چی رو مُد نیست یا متداول نیست. مثال: My friends don’t know what’s in and what’s out! دوستام نمیدونند چی مُده و چی مُد نیست
!Good to go
اصطلاح Good to go به معنی Ready to go مثال: .I’ve checked everything and we are good to go همه چیز رو چک کردم اماده ی رفتن (حرکت) هستیم
در جواب thank you چه بگوییم؟
۱٫ You’re welcome خواهش میکنم ۲٫ You got it خواهش میکنم ۳٫ Don’t mention it چیزی نبود که ۴٫ No worries دوشواری نداره ۵٫ No problem مشکلی نیست ۶٫ Not a problem مشکلی نیست ۷٫ My pleasur افتخاریه واسه من ۸٫ It was nothing چیزی نبود
اصطلاحات جالب! (۶۷)
It’s the end of meبیچاره شدم Good old daysیادش بخیر God help meخدابخیرکنه Keep that in mindدیگه سفارش نکنما Good jobدستت طلا God willingان شاالله You know whatمی دونی چیه؟ It’s all your faultهمه اش تقصیرتو است
Oversleep
خواب موندنOversleep سوزوندن غذاOvercook من دوباره خواب موندمI overslept again من غذا رو سوزوندم.I overcooked the food
اصطلاحات کاربردی (۶۷)
I will put you in your placeحالتو ميگيرم No offenceدور از جون You cant eat your cake and have itهم خدا رو ميخواد هم خرما what a stupid thing i didعجب غلطی کردم he is so behindطرف شوته
چند اصطلاح پرکاربرد (۶۶)
Hush moneyحق السّکوت Have / Get butterfliesدلشوره داشتن Cross my heartبه جان خودم قسم. It’s the end of meبدبخت شدم. What’s cookingقضيه چیست؟ That was the fateقسمت همين بود. Let’s hit the roadبزنیم به جاده.(مسافرت) Don’t be such a nagاینقدر نق و نقو نباش! Pull someone’s legکسي را دست انداختن
چند اصطلاح فیلمی (۱)
!Don’t dare do that again دیگه نبینم از این غلط ها بکنی !Ok, now give خوب بنال ببینم! I’ll teach you حالا بهت نشون میدم! !Quite a party عجب مهمانی ای! !It was heaven محشر بود! !There is a dear قربونت برم!
Saturday, 23 November , 2024