«Screw the pooch» به چه معناست؟
۳ اصطلاح کاربردی/ «بی رحم بودن» به انگلیسی
Screw the pooch مرتکب اشتباه مهمی شدن / سوتی جدی ای دادن Settle the score تنبیه کردن/ انتقام گرفتن از اشتباه یا بی عدالتی گذشته Take no prisoners سنگ دلی و بی رحمی کردن؛ رحم نکردن
چند عبارت و اصطلاح کاربردی (۱۰۴)
Don’t spoil the child بچه رو لوس نکن. He won’t lift a finger to help خیرش به کسی نمی رسه. Heaven help him this time این باز خدا به دادش برسه. Nothing will come out of this از این کار چیزی در نمی اید. It’s of no use to me به درد من نمیخوره. […]
اصطلاح !It’s gonna be ok
!It’s gonna be ok همه چی درست میشه I know you’re worried, but everything‘s going to be OK I promise میدونم که نگرانی ، اما همه چی درست میشه قول میدم
اصطلاح «دیگه تکرار نمیشه»
Won’t happen again دیگ تکرار نمیشه !Don’t worry about it. It won’t happen again. I give you my word نگرانش نباش دیگه تکرار نمیشه قول میدم !I’ll handle the situation more carefully next time and I ensure that it won’t happen again من دفعه بعد شرایط رو با دقت بهتری کنترل میکنم و تضمین میکنم […]
اصطلاح keep me posted
!keep me posted من رو درجریان بزار.خبری چیزی شد به منم بگو. من روبی خبرنزاری ها. !Keep me posted on how the project is coming along, please لطفا منو در جریان چگونگی اجرای پروژه قرار بده Keep me posted on how things go in your new job من را در جریان کار جدید خود […]
دو اصطلاح push your luck& Just my luck
Just my luck بخشکی شانسس/ گند بزنن به شانس ما Just my luck, they’d sold out by the time I got there ایی بخشکی شانسسس! اونا همه رو فروخته بودن وقتی ک من رسیدم اونجا دیگ! The last ticket was sold a minute before I got there just my luck آخرین بلیط یک دقیقه قبل […]
تا دم در بدرقه تون میکنم +چند اصطلاح دیگر
Help yourself از خودتون پذیرایی کنید Make yourself at home اینجارو منزل خودتون بدونید Do this more often بیشتر از این کارا بکنید We would like to see more of you دوست داریم شمارو بیشتر ببینیم I’ll see you to the door تا دم در بدرقه تون میکنم
اصطلاح ?What brings you here
?What brings you here شما کجا اینجا کجا/ چ عجب ازینطرفااا مترادف ها: ?Why are you here? or What has caused you to come here
اصطلاح …I’m good at
…I’m good at برای گفتن اینکه من در فلان کار خوبم- با مهارت دارم از این عبارت استفاده می کنیم: I’m good at drawing I’m good at video games I’m good at swimming I’m good at driving I’m good at reading I’m good at sports I’m good at writing I’m good at math I’m good […]
پارسال دوست، امسال آشنا+ چند اصطلاح دیگر
Long time no see پارسال دوست، امسال آشنا This name rings a bell این اسم برام آشناست He is my distant acquaintance از آشناهای دور من است. I made his acquaintance at a party من در یک مهمانی با او آشنا شدم. I have a nodding acquaintance with him در حد سلام علیک با او […]
جملات و اصطلاحات کاربردی (۱۰۳)
That’s just a guts feeling این فقط یک احساس درونییه follow your heart ببین دلت چی میگه My heart is heavy دلم گرفته است Don,t bottle up your heart/feeling احساستو قایم نکن..حرف دلتو بزن.. I’m blowing some steam on دارم عقده دلم رو خالی می کنم That’s very truthful of me با […]
Saturday, 23 November , 2024