چند اصطلاح کاربردی /   The door was ajar به چه معناست؟ 30 آبان 1403

چند اصطلاح کاربردی /  The door was ajar به چه معناست؟

The door was ajar در نیمه‌باز بود! what a hunk چه پسر جذابی! don’t play hard to get ناز نکن.. I fancy you من ازت خوشم میاد. hold me tight محکم بغلم کن! ‌

بایگانی‌های اصطلاحات زبان انگلیسی - صفحه 72 از 95 - الفبای زبان
Get serious about yourself 19 تیر 1402

Get serious about yourself

Get serious about your peaceGet serious about your futureGet serious about your goalsGet serious about your loveGet serious about your faithGet serious about your mental healthGet serious about your lifeGet serious about yourself در مورد آرامشت جدی باش.در مورد آینده‌ت جدی باش.در مورد اهدافت جدی باش.در مورد عشقت جدی باش.در مورد ایمانت جدی باش.در مورد […]

اصطلاحات کاربردی (۶۸) 19 تیر 1402

اصطلاحات کاربردی (۶۸)

حاشیه نرو Don’t beat around the bush خودت رو دست کم نگیرDon’t underestimate yourself اهل دود هستی؟Are you into smoke کوفت کنPig out

?what is in 18 تیر 1402

?what is in

What’s in /What’s out جمله ی  What’s in and  What’s out  معنیش به مُد برمیگرده ، یعنی چی رو مُده و چی رو مُد نیست یا متداول نیست. مثال: My friends don’t know what’s  in and what’s out! دوستام نمیدونند چی مُده و چی  مُد نیست

!Good to go 18 تیر 1402

!Good to go

اصطلاح Good to go به معنی Ready to go مثال: .I’ve checked everything and we are good to go همه چیز رو چک کردم اماده ی رفتن (حرکت) هستیم

در جواب thank you چه بگوییم؟ 18 تیر 1402

در جواب thank you چه بگوییم؟

۱٫ You’re welcome                                     خواهش میکنم ۲٫ You got it                                                                                 خواهش میکنم ۳٫ Don’t mention it                                               چیزی نبود که ۴٫ No worries                                                 دوشواری نداره ۵٫ No problem                                                         مشکلی نیست ۶٫ Not a problem                                                 مشکلی نیست ۷٫ My pleasur                                                        افتخاریه واسه من ۸٫ It was nothing                                                  چیزی نبود                                                                                                             

اصطلاحات جالب! (۶۷) 18 تیر 1402

اصطلاحات جالب! (۶۷)

It’s the end of meبیچاره شدم Good old daysیادش بخیر God help meخدابخیرکنه Keep that in mindدیگه سفارش نکنما Good jobدستت طلا God willingان شاالله You know whatمی دونی چیه؟ It’s all your faultهمه اش تقصیرتو است

Oversleep 18 تیر 1402

Oversleep

خواب موندنOversleep سوزوندن غذاOvercook من دوباره خواب موندمI overslept again من غذا رو سوزوندم.I overcooked the food

اصطلاحات کاربردی (۶۷) 18 تیر 1402

اصطلاحات کاربردی (۶۷)

I will put you in your placeحالتو ميگيرم No offenceدور از جون You cant eat your cake and have itهم خدا رو ميخواد هم خرما ‍what a stupid thing i didعجب غلطی کردم he is so behindطرف شوته

چند اصطلاح پرکاربرد (۶۶) 18 تیر 1402

چند اصطلاح پرکاربرد (۶۶)

Hush moneyحق السّکوت Have / Get butterfliesدلشوره داشتن Cross my heartبه جان خودم قسم. It’s the end of meبدبخت شدم. What’s cookingقضيه چیست؟ That was the fateقسمت همين بود. Let’s hit the roadبزنیم به جاده.(مسافرت) Don’t be such a nagاینقدر نق و نقو نباش! Pull someone’s legکسي را دست انداختن

چند اصطلاح فیلمی (۱) 17 تیر 1402

چند اصطلاح فیلمی (۱)

!Don’t dare do that again دیگه نبینم از این غلط ها بکنی !Ok, now give خوب بنال ببینم! I’ll teach you حالا بهت نشون میدم! !Quite a party عجب مهمانی ای! !It was heaven محشر بود! !There is a dear قربونت برم!