آیا می‌دانستید که بسیاری از ما اصطلاح «پیش غازی و معلق‌بازی» را به‌اشتباه «پیش قاضی و معلق‌بازی» می‌نویسیم؟ «غازی» (از ریشهٔ غزو عربی به معنی جنگ) چندین معنا دارد، ازجمله «جنگجو» و «معرکه‌گیر» و «بندباز». به همین دلیل خطاب به کسی که بخواهد دیگری را گول بزند، می‌گویند «پیش غازی و معلق‌بازی»؟ یعنی پیش کسی […]

آیا می‌دانستید که بسیاری از ما اصطلاح «پیش غازی و معلق‌بازی» را به‌اشتباه «پیش قاضی و معلق‌بازی» می‌نویسیم؟

«غازی» (از ریشهٔ غزو عربی به معنی جنگ) چندین معنا دارد، ازجمله «جنگجو» و «معرکه‌گیر» و «بندباز». به همین دلیل خطاب به کسی که بخواهد دیگری را گول بزند، می‌گویند «پیش غازی و معلق‌بازی»؟ یعنی پیش کسی چون من، که کارم بندبازی و شیرین‌کاری است، این معلق زدن تو هنرنمایی ناچیزی است

  • منبع خبر : گروه واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی