انواع پانکچویشن برای however (وقتی به معنی با‌این‌وجود، اما، با وجود این باشد).  برای ترجمه، باید however را در اول کلاز/جمله ترجمه کنیم.  برای بیان تضاد کلاز دوم با کلاز اول؛ IC. However, IC • This is a cheap and simple process. However, there are dangers این یک فرآیند ارزان و ساده است. اما خطراتی […]

انواع پانکچویشن برای however (وقتی به معنی با‌این‌وجود، اما، با وجود این باشد).

 برای ترجمه، باید however را در اول کلاز/جمله ترجمه کنیم.

 برای بیان تضاد کلاز دوم با کلاز اول؛

IC. However, IC

• This is a cheap and simple process. However, there are dangers
این یک فرآیند ارزان و ساده است. اما خطراتی وجود دارد.


IC; however, IC

این کاربرد نیز تقریباً مشابه مورد اول است (تضاد بین دو کلاز). با این تفاوت که بجای “.” از “;” استفاده شده

It had started to rain; however, the ball game continued
بارش باران شروع شده بود. اما بازی ادامه یافت.


IC./; IC, however.

پانکچویشن مربوط به however در آخر جمله.

I am normally wearing shorts by this time of year. I’m afraid of pneumonia, however

من معمولاً تا قبل از این زمان از سال شلوارک می‌پوشم. با این وجود، از سینه‌پهلو می‌ترسم.


 معمولاً وقتی however بین فاعل و فعل باشد از این پانکچویشن استفاده می‌شود و however بین دو تا کاما قرار می‌گیرد.

There may, however, be other reasons that we don’t know about
با این وجود، دلايل دیگری ممکن است وجود داشته باشد که ما نمی‌دانیم.

 اگر بعد از however کاما نباشد، به معنی no matter how است؛ یعنی «هرچقدر، مهم نیست چقدر»

You should report any incident, however minor it is
هر اتفاقی رو باید گزارش کنی، مهم نیست چقدر جزئی باشه.

We have to finish, however long it takes
باید تمومش کنیم، مهم نیست چقدر طول میکشه.

however much/many
هرچقدر/هرچندتا

I really want the car, however much it costs
من واقعاً اون ماشین رو می‌خوام، مهم نیست پولش چقدره.