تهیه و تنظیم: زهرا کلاته عربی/ ۳۱-!There you go ۳۱-بفرمایید! این عبارت معمولا هنگامی که شخصی چیزی را درخواست می کند و آن چیز به او داده می شود، کاربرد دارد. مثلا موقع دادن کالاهایی که طرف مقابل خریده است، گفته می شود. از طرفی به معنای “بفرما، نگفتم!” هم است، مثلا جمله زیر را […]

تهیه و تنظیم: زهرا کلاته عربی/

۳۱-!There you go

۳۱-بفرمایید!

این عبارت معمولا هنگامی که شخصی چیزی را درخواست می کند و آن چیز به او داده می شود، کاربرد دارد. مثلا موقع دادن کالاهایی که طرف مقابل خریده است، گفته می شود. از طرفی به معنای “بفرما، نگفتم!” هم است، مثلا جمله زیر را ببینید:

There you go! I knew you’d forget if you didn’t write it down.   بفرما، نگفتم! من می دانستم که اگر یادداشت نکنی ، فراموش خواهی کرد

۳۲-That’s a good one

۳۲-بامزه بود!

به معنای “جوک بامزه ای بود! ” است. وقتی کسی برایتان چیزی تعریف می کند که واقعا خنده دار است و انتظار شنیدنش را نداشتید، می توانید از این عبارت استفاده کنید. علاوه بر این، وقتی کسی نظر یا پاسخ کنایه آمیزی می دهد، می توانید بگویید “”That’s a good one یعنی در حد یک جوک بود.


۳۳-?Where were we

۳۳-کجا بودیم؟

وقتی چیزی حواس تان را پرت می کند و حرف تان متوقف می شود و بعد دوباره می خواهید به صحبت ادامه بدهید یا بفهمید جلسه تا کجا پیش رفته، این سوال را می پرسید. معمولا در فارسی می گوییم”خب، کجا بودیم؟”.


۳۴-I freak out

۳۴-شوکه شدم/ جا خوردم

وقتی یا خودتان خیلی هیجان زده یا احساساتی می شوید، یا باعث شوید فرد دیگری در چنین شرایطی قرار بگیرد از این عبارت استفاده می کنید. مثلا:

Her latest album just freaked me out.   آخرین آلبوم او من را خیلی شوکه کرد

۳۵-I’m starving

۳۵-خیلی گرسنه ام

با گفتن این جمله به بقیه می فهمانید که خیلی گرسنه اید و باید سریعتر غذا بخورید. اغلب در جمع های دوستانه استفاده می شود. البته می توان از این جمله در یک جلسه رسمی هم استفاده کرد تا به بقیه اطلاع بدهید که وقت ناهار و استراحت است. پس در مکالمات رسمی یا غیر رسمی کاربرد دارد.