در عبارت هایی که مرتبط با ایدهی پول در زندگی هستند، از کلمهی living استفاده میشود، نه life: Salaries have not kept up with increases in the cost of living حقوقها هماندازه با هزینههای زندگی افزایش پیدا نکردهاند. It’s difficult to earn/make a living as an actress دشوار است که بعنوان بازیگر [هزینههای] زندگی […]
در عبارت هایی که مرتبط با ایدهی پول در زندگی هستند، از کلمهی living استفاده میشود، نه life:
Salaries have not kept up with increases in the cost of living
حقوقها هماندازه با هزینههای زندگی افزایش پیدا نکردهاند.
It’s difficult to earn/make a living as an actress
دشوار است که بعنوان بازیگر [هزینههای] زندگی را گذراند.
Acting is fun, but I wouldn’t want to do it for a living
با توجه به توضیحات فوق جملهی زیر اشتباه است:
The cost of life is very high in London
شکل صحیح جملهی گفتهشده
The cost of living is very high in London
هزینهی زندگی در لندن بسیار زیاد است.
جملهی زیر هم اشتباه است:
During a recession, some people find it difficult to make a life
شکل اصلاحشدهی جملهی بالا
During a recession, some people find it difficult to make a living
با توجه به توضیحات فوق جملهی زیر اشتباه است:
The cost of life is very high in London
شکل صحیح جملهی گفتهشده:
The cost of living is very high in London
هزینهی زندگی در لندن بسیار زیاد است.
جملهی زیر هم اشتباه است:
During a recession, some people find it difficult to make a life
شکل اصلاحشدهی جملهی بالا
During a recession, some people find it difficult to make a living
Wednesday, 18 December , 2024