رمان «سفر دریایی؛ یک داستان عاشقانه» نوشته آنا زگرس با ترجمه مهشید میرمعزی توسط نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش الفبای زبان، رمان «سفر دریایی؛ یک داستان عاشقانه» نوشته آنا زگرس بهتازگی با ترجمه مهشید میرمعزی توسط نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شده است. اینکتاب صدوپنجاهوهشتمین رمان مجموعه «ادبیات […]
رمان «سفر دریایی؛ یک داستان عاشقانه» نوشته آنا زگرس با ترجمه مهشید میرمعزی توسط نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شد.
به گزارش الفبای زبان، رمان «سفر دریایی؛ یک داستان عاشقانه» نوشته آنا زگرس بهتازگی با ترجمه مهشید میرمعزی توسط نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شده است. اینکتاب صدوپنجاهوهشتمین رمان مجموعه «ادبیات امروز» است که اینناشر منتشر میکند.
آنا زگرس با نام اصلی آنته (نتی) رایلینگ، نویسنده آلمانی متولد ۱۹ نوامبر ۱۹۰۰ است. او اولینداستانش را سال ۱۹۲۴ با عنوان «مردگان جزیره جال» در یکویژهنامه روزنامه فرانکفورتر منتشر کرد. او سال بعد ازدواج کرد و سال ۱۹۲۷ هم داستان کوتا «گروبچ» را به چاپ رساند. اینداستان با نام زگرس و بدون درج نام خانوادگی منتشر شد و منتقدان ادبی تصور کردند نویسندهاش یکمرد است. سال ۱۹۲۸ که اولیندختر آنا زگرس به دنیا آمد، اولینکتابش نیز با نام «قیام ماهیگیران سنت باربارا» به چاپ رسید. بهخاطر چاپ اینکتاب پیشنهاد عضویت در حزب کمونیست آلمان و جایزه کلایست به ایننویسنده داده شد.
او از اعضای پایهگذار اتحادیه نویسندگان پرولتاریا-انقلابی آلمان بود و پس از روی کار آمدن ناسیونالسوسیالیستها مدت کوتاهی توسط گشتاپو بازداشت شد. اما کمی بعد به سوئیس و از آنجا به فرانسه مهاجرت کرد. در فرانسه با مجلات آلمانیزبان همکاری کرد تا اینکه پاریس به اشغال آلمان نازی درآمد و او به جنوب فرانسه گریخت تا به مکزیک برود. رمان معروف «هفتمینصلیب» ایننویسنده سال ۱۹۴۲ به چاپ رسید که فرد زینهمان سال ۱۹۴۴ فیلمی با اقتباس از آن ساخت. زگرس سال ۱۹۴۷ به آلمان و برلین بازگشت و سال ۱۹۵۱ برنده جایزه ملی آلمان شرقی و جایزه صلح استالین شد. او از سال ۱۹۵۲ تا ۱۹۷۸ رئیس اتحادیه نویسندگان جمهوری دموکراتیک آلمان بود و شهروند افتخاری برلین و ماینس شد. ایننویسنده سال ۱۹۸۳ درگذشت.
«سفر دریایی» هم مانند «هفتمینصلیب» یکی از آثار ایننویسنده است که با اقتباس از آن اثر سینمایی تولید شده است. اینکتاب سال ۱۹۷۱ چاپ شد و محور داستانش سفر یککشتی باری از برزیل به آلمان دموکراتیک دهه ۱۹۵۰ است که سههفته طول میکشد. بازه زمانی اتفاقات دیگر داستان هم از سال ۱۹۵۵ تا ۱۹۶۵ است.
در قسمتی از اینکتاب میخوانیم:
شگفتزده شدم که تریبل درباره آن بالا چقدر اطلاعات داشت. او، که از اتفاقاتی که اینپایین برایش میافتاد چنان آشفته بود، هنگام تشخیص صورتهای فلکی کاملا هوشیار به نظر میرسید.
گفت: «قبلا صلیب جنوبی را چیزی بسیار عظیم تصور میکردم، طوری که وقتی معلمم آن را به من نشان داد، ناامید شدم. این ستارهها، که در کنار هم صلیبی را تشکیل میدهند، بدون شک برای تمام اشغالگران و مهاجمان بسیار هیجانانگیز و بینظیر بودهاند. نماد پیروزیای که در پیش داشتند و مسیر کشتیشان براساس آن تعیین شده بود.»
بارچ گفت: «اوه! بله. این صورت فلکی برای کشتیها و ناخداها نوعی علامت و نشانه و تعیینکننده مسیر شده بود و احتمالا در تصوراتشان از آسمان بر آنها میتابیده و ما همچنان توهم این درخشش تخیلی را داریم.»
تریبل گفت: «بهتدریج در حال رفتن است و بهزودی از میدان دید ما خارج میشود، اما وقتی دوباره در خانه و در شمال باشیم، دلم برای این ستارهها تنگ خواهد شد.»
من گفتم: «چرا؟ در کشور ما هم آسمان پر از ستاره است، البته اگر واقعا به بالا نگاه کنیم.»
اینکتاب با ۱۶۰ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۱۳۰ هزار تومان منتشر شده است.
Thursday, 21 November , 2024