بایگانی‌های اصطلاحات ضروری 504 - صفحه 9 از 56 - الفبای زبان
۸رنگ به انگلیسی/ زرشکی و مسی 18 تیر 1403

۸رنگ به انگلیسی/ زرشکی و مسی

زرشکی: Crimson یاسی: Lilac یشمی: Jade سرمه‌ای: Navy blue زيتونی: Olive سرخابی: Hot pink بنفش: Violet مسی: Copper

اصطلاح  Go the extra mile 17 تیر 1403

اصطلاح Go the extra mile

Go the extra mile =extra effort این اصطلاح به معنی زیاد از حد از خود مایه گذاشتن/تلاش بیش از حد They really went the extra mile for dad and our family آنها برای پدر و خانواده شان خیلی از خود مایه گذاشتند The President vowed to go the extra mile for peace in the region […]

اصطلاح raise a family 17 تیر 1403

اصطلاح raise a family

raise a family=to have and bring up children بچه دار شدن/ تشکیل خانواده دادن She raised a family before she went to college او قبل از اینکه به دانشگاه برود تشکیل خانواده داد

«بعدا‌ً معلوم میشه!» به انگلیسی چی میشه؟ 17 تیر 1403

«بعدا‌ً معلوم میشه!» به انگلیسی چی میشه؟

That’s remains to be seen الان مشخص نیست بعدا معلوم میشه It remains to be seen whether or not she was lying بعدا معلوم میشه دروغ می گفت یا نه

اصطلاح Clear as mud 16 تیر 1403

اصطلاح Clear as mud

Clear as mud=very difficult to understand : not clear at all غیرقابل فهم/مبهم/ گیج و گنگ The computer manual was as clear as mud, so we stopped reading it دفترچه راهنمای کامپیوتر اصلا قابل فهم نبود، بنابراین ما خواندن آن را متوقف کردیم mud= گل و لای

۱۰ راه برای اینکه بگویید کسی/چیزی را دوست دارید 11 تیر 1403

۱۰ راه برای اینکه بگویید کسی/چیزی را دوست دارید

 I’m into it بهش علاقه مندم I’m keen on it منو جذب میکنه I’m fond of it بهش علاقه مندم It appeals to me به من حال میده It’s to my liking دوسش میدارم I’m crazy about it دیوونشم I’m attached to it به من وصله، ازم جدا نمیشه I’m addicted to it بهش معتادم […]

10 تیر 1403

چند اصطلاح کاربردی/ اصطلاح «مگه خوابشو ببینی»

Follow your heart ببين دلت چی ميگه؟ I painted the twon red حسابی صفا کردم. You are dreaming دلت خوشه ها! Go and fly a kite برو پی کارت Don’t be funny مزه نريز They cannot handle it ظرفيتشو ندارن Dream on مگه خوابشو ببینی Pick on somebody on your own size با يکی شوخی […]

اصطلاح سوت و کور 09 تیر 1403

اصطلاح سوت و کور

silent as the grave=Saying absolutely nothing=Totally silent ساکت مقل گورستان/ سوت و کور/ knew something was wrong when I walked into the meeting room and all the members of the board were silent as the grave وقتی وارد اتاق جلسه شدم و همه اعضای هیئت مدیره مثل قبر ساکت/ سوت و کور بودند، می دانستم […]

اصطلاح به هر دری زدن! 09 تیر 1403

اصطلاح به هر دری زدن!

Leave no stone unturned به هر دری زدن، از هیچ تلاشی دریغ نکردن He left no stone unturned to find the criminal او برای پیدا کردن مجرم از هیچ تلاشی دریغ نکرد.

اصطلاح «rest on your laurels» به چه معنیست؟ 04 تیر 1403

اصطلاح «rest on your laurels» به چه معنیست؟

rest on your laurels   به دستاوردها، موفقیت های خود قانع بودن/ تلاش نکردن و ادامه ندادن   Just because you’ve got your degree doesn’t mean you can rest on your laurels فقط به این دلیل که مدرک خود را گرفته اید به این معنی نیست که می توانید به دستاوردهای خود قانع باشید   […]