بایگانی‌های اصطلاح و عبارات - صفحه 10 از 14 - الفبای زبان
اصطلاح «stand on ceremony» 21 فروردین 1403

اصطلاح «stand on ceremony»

stand on ceremony تعارف کردن – رودربایستی داشتن Don’t stand on ceremony تعارف نکن  Please sit down and make yourself comfortable, we don’t stand on ceremony here لطفا بنشین و راحت باش. ما اینجا تعارف نداریم.  Come on. Don’t stand on ceremony here at home بیا داخل، اینجا در خانه تعارف نکن .

۴ اصطلاح کاربردی/ Pull strings 21 فروردین 1403

۴ اصطلاح کاربردی/ Pull strings

It couldn’t hurt to find out حالا فهمیدنش که ضرری نداره   Pull strings پارتی بازی کردن   Couldn’t agree more کاملا موافقم   green with envy حسادت کردن

۲اصطلاح کاربردی/ Cup of tea 20 فروردین 1403

۲اصطلاح کاربردی/ Cup of tea

 معقولانه و منطقی بودن  To make sense It makes sense to wait until a sunny day to visit together in the park معقولانه و منطقی اینه که صبر کنیم تا یه روز افتابی همدیگه رو تو پارک ببینیم. That Jimmy ran away from home suddenly doesn’t make sense to any of us این که جیمی […]

۴ اصطلاح کاربردی/ kick up your heals/ Land your self in trouble 18 فروردین 1403

۴ اصطلاح کاربردی/ kick up your heals/ Land your self in trouble

kick up your heals کارهایی رو بکن که دوست داری- خوش بگذرون Throw cold water on توی ذوق کسی زدن- دلسرد کردن یک نفر Drive a wedge between us این مسئله داره بین ما جدایی می ندازه- شکاف افتادن در روابط Land your self in trouble خودت را در دردسر می اندازی

اصطلاح «put (one’s) back up» 27 اسفند 1402

اصطلاح «put (one’s) back up»

put (one’s) back up کسی را عصبانی کردن/ آزار دادن To be or become angry, hostile, defensive, defiant, or irritable, or to instill such a feeling in someone else John put his back up when his parents brought up the subject of college جان اذیت شد وقتی پدر و مادرش موضوع دانشگاه را مطرح کردند […]

اصطلاح «on (someone’s) wrong side» 27 اسفند 1402

اصطلاح «on (someone’s) wrong side»

on (someone’s) wrong side مورد بی لطفی کسی/ مورد غضب کسی/ناخوشایند برای کسی/ تحریک خشم/تحقیر یا اخراج کسی Displeasing to someone; provoking someone’s anger, contempt, or dismissal The best way to get through this class is to say nothing unless called upon, and to make sure you don’t get on the teacher’s wrong side بهترین […]

اصطلاح «go to waste» 12 اسفند 1402

اصطلاح «go to waste»

go to waste هدر رفتن، نفله شدن، حرام شدن، بر باد رفتن to not be used to squander or miss an opportunity When the Native American Indians killed a buffalo absolutely nothing went to waste Our new apartment has a small refrigerator so now we can’t buy many groceries and nothing goes to waste

 اصطلاحات پرکاربرد با فعل take 02 اسفند 1402

 اصطلاحات پرکاربرد با فعل take

take part in شرکت کردن در take place اتفاق افتادن take apart جدا کردن take pleasure لذت بردن از take a breath نفس کشیدن take pride in افتخار کردن به take a test امتحان دادن take notice توجه کردن take into account مد نظر قرار دادن take advice نصیحت کردن take time طول کشیدن take […]

اصطلاح «ignorance is bliss» به چه معناست؟ 24 بهمن 1402

اصطلاح «ignorance is bliss» به چه معناست؟

ignorance is bliss مصداق ضرب المثل معروف «بی خبری، خوش خبری است»/نادانی سعادت است if you do not know about something, you do not worry about it What’s the point in knowing about all these problems if we can’t do anything about them? Sometimes ignorance is bliss, you know اگر نتوانیم کاری در مورد آنها […]

اصطلاح «It’s not my cup of tea» 15 بهمن 1402

اصطلاح «It’s not my cup of tea»

It’s not my cup of tea باب میلم نیست   She is the apple of my eye نور چشم منه