بایگانی‌های vocabulary - صفحه 18 از 24 - الفبای زبان
دربارۀ قُلچماق 15 آذر 1402

دربارۀ قُلچماق

دربارۀ قُلچماق واژۀ ترکیِ «قلچماق» از دو جزء تشکیل شده‌است: قُل (دست؛ بازو) + چماق. بنا بر این «قلچماق» در اصل یعنی کسی که بازوهایی قوی مانندِ چماق دارد.  

جملات آموزنده و امید بخش انگلیسی (۱۰) 13 آذر 1402

جملات آموزنده و امید بخش انگلیسی (۱۰)

Don’t make yourself miserable with what is to come or not to come خودت را با آنچه قرار است بیاید یا نیامده بدبخت نکن. The older you get, the more you realize it’s not about who knows the longest. it’s about who makes you feel seen, heard, understood, appreciated, supported and loved هر چه سن […]

در جواب کسی که از ما تعریف می کند چه بگوییم؟ 13 آذر 1402
React or Reply؛

در جواب کسی که از ما تعریف می کند چه بگوییم؟

Ways to Reply When Someone Says "You are beautiful

جایگزین های Good night 13 آذر 1402

جایگزین های Good night

معادل و هم معنی good night    Night Night Sleep Tight Sleep Well Sweet Dreams Nighty Night Have a good sleep Dream of Me Until Tomorrow

اصطلاح «بعید است» 11 آذر 1402

اصطلاح «بعید است»

This is so unlike you   از تو بعیده   It was so unlike him to say something like that, with such intensity, that I was astonished آنقدر  ازش بعید بود که او چنین چیزی بگوید،  به حدی که من متحیر شدم

استفاده از Namely در جملات به چه منظور است؟ 11 آذر 1402

استفاده از Namely در جملات به چه منظور است؟

برای ذکر کردن نمونه‌های چیزی یا بیان دقیق‌تر و جزئی تر توضیح داده شده، از کلمه‌ی namely استفاده می‌شود.  قبل از namely از کاما استفاده می‌شود. …Namely = that is مثال: I have a new job، namely as a teacher من یک شغل جدید دارم، معلمی We need to concentrate on our target audience, namely […]

جملات آموزنده و امید بخش انگلیسی 11 آذر 1402

جملات آموزنده و امید بخش انگلیسی

Overcome in private Transform in private Improve in private Explore in private Create in private Study in private Build in private Grow in private Heal in private Love in private Date in private Lose in private Win in private Do in private Be private در حریم خصوصی به خود غلبه کنید. در حریم خصوصی تحول […]

اصطلاح «tattle on someone» به چه معنی است؟ 11 آذر 1402

اصطلاح «tattle on someone» به چه معنی است؟

چُغلی کردن/ اخبار غیرموثق

اصطلاح «بیا سو تفاهم را برطرف کنیم» 11 آذر 1402

اصطلاح «بیا سو تفاهم را برطرف کنیم»

Let’s clear the air=Eliminate confusion   بیا سو تفاهم را برطرف کنیم/بهتر کردن اوضاع   We had a big argument, but I guess it helped clear the air between us ما دعوای بزرگی داشتیم، اما حدس می‌زنم که به بهتر شدن اوضاع  بین ما کمک کرد

اصطلاح «آدم پوست کلفت» 11 آذر 1402

اصطلاح «آدم پوست کلفت»

Thick-skinned person پوست کلفت. آدم با ظرفیت. کسی که ناراحت نمیشه از انتقاد یا شوخی. He is so thick-skinned. I criticized his presentation point-by-point, essentially tearing him [it] apart [to shreds], but he took it so well and said he would send me a revision by next week او خیلی پوست کلفت است. من از […]