بایگانی‌های Idiom - صفحه 17 از 55 - الفبای زبان
اصطلاح جذاب «spill the tea» به چه معناست؟ 20 تیر 1403

اصطلاح جذاب «spill the tea» به چه معناست؟

spill the tea=sharing gossip به اشتراک گذاشتن اسرار و اخبار/به اشتراک گذاری شایعات یا افشای اخبار جالب    I’m going to spill the tea some more right after these examples درست بعد از این مثال‌ها، می روم تا اخبار را به اشتراک بگذارم ?I shouldn’t spill the tea, but have you heard that Bob and […]

چند روش برای «عذر خواهی کردن» در انگلیسی 19 تیر 1403

چند روش برای «عذر خواهی کردن» در انگلیسی

My apologies Pardon/pardon me/I beg your pardon Excuse me Mea culpa Oops/whoops  My bad My mistake ?Can you forgive me I apologize for Please forgive me I owe you an apology You can blame me for this ?How should I apologize to you I beg your pardon

۳ اصطلاح / «خیلی رو داری» چی میشه؟ 19 تیر 1403

۳ اصطلاح / «خیلی رو داری» چی میشه؟

You have a lot of nerve خیلی رو داری Don’t butter me up هندونه زیر بغلم Don’t pick on me به من گیر نده

چند اصطلاح جذاب/ حواسم نبود & پیش می آید 18 تیر 1403

چند اصطلاح جذاب/ حواسم نبود & پیش می آید

?Did I get you right درست فهمیدم؟ ?What’s going on چه خبرا؟ No worries نگران نباشید Thank you in advance پیشاپیش ازت ممنونم Fingers crossed ایشالا It doesn’t matter مهم نیست Sorry, I wasn’t listening ببخشید حواسم نبود Things happen پیش می‌آد Oh, that. That explains it آها پس قضیه این بود Sorry to bother […]

به جای «I LIKE IT» از این عبارت استفاده کنیم 18 تیر 1403

به جای «I LIKE IT» از این عبارت استفاده کنیم

Ways To Say “I LIKE IT  I like it I adore it It looks great It looks fantastic I’m keen on it I’m addicted to it I’m really into it I’m partial to it I’m passionate about it I can’t get enough of it I have got a soft spot for it I am interested […]

اصطلاح « As easy as ABC» به چه منظور است؟ 17 تیر 1403

اصطلاح « As easy as ABC» به چه منظور است؟

ABC=very easy= extremely easy خیلی ساده/مراحل مقدماتی چیزی To know the ABC of a a subject  مبادی و مقدمات موضوعی را دانستن  To be at the ABC of a subject  در مراحل مقدماتی موضوعی بودن  As easy as ABC  مثل آب خوردن، بسیار ساده و آسان

اصطلاح افشاگری و علنی کردن چیزی 16 تیر 1403

اصطلاح افشاگری و علنی کردن چیزی

blow the whistle on someone Pull the rug from under someone=to sell somebody down the river افشاگری/ علنی کردن چیزی He blew the whistle on the corruption in the company او فساد در شرکت را افشاگری کرد. They were fired from their jobs after blowing the whistle on the poor management of money in the […]

چند اصطلاح / به چه قیمتی؟ / شایعه شده! 12 تیر 1403

چند اصطلاح / به چه قیمتی؟ / شایعه شده!

Speak of the devil چه حلال زاده I am appalled شوکه شدم a tiger can’t change his stripes توبه گرگ مرگه I’m on a diet رژیم دارم the grapevine دهن به دهن شدن یک خبر (شایعات و اخبار غیررسمی) The grapevine has it that گفته‌ها/شنیده‌ها از این حکایت دارند که . . . ?at what […]

عبارت «done with» برای گفتن «تمام شد» 12 تیر 1403

عبارت «done with» برای گفتن «تمام شد»

To be done with I’m done with my homework تکالیفم تموم شد. ?Are you done with your work کارت تموم شد؟ ?Are you done with that pen کارت با اون خودکار تموم شد؟ Let’s be done with this argument بیا این جر و بحث رو تموم کنیم. We’re almost done with the repairs ما تقریبا […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۵۳) 11 تیر 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۵۳)

Talking about our problems is our greatest addiction. Break the habit. Talk about your joys بزرگترين اعتياد ما آدمها حرف زدن از مشكلاتمونه. بشكنيد اين عادت رو! از خوشى ها حرف بزنيد ! Enjoy life today because yesterday is gone and tomorrow is never promised از امروزت لذت ببر، ديروز گذشته ، و قول فردا […]