بایگانی‌های #الفبای زبان ستاره کوشا - صفحه 20 از 25 - الفبای زبان
چند ساختار پرکاربرد با Make 01 آبان 1403

چند ساختار پرکاربرد با Make

Make an effort تلاش کردن Make an inquiry درخواست دادن Make an excuse بهانه آوردن Make a fortune وضع خوب مالی به دست آوردن Make friends دوست پیدا کردن Make a fuss غر زدن

برای بیان استرس از چه عباراتی استفاده کنیم؟ 01 آبان 1403

برای بیان استرس از چه عباراتی استفاده کنیم؟

None whatsoever به هیچ وجه I’m very anxious خیلی مضطربم I’m falling apart at the seams   انگار تک تک ذرات وجودم دارند از هم جدا می شن. I’m on pins and needles   انگار روی سوزن نشستم. I’m sitting on pins and needles روی سوزن نشستم I’m losing my mind دارم عقلمو از دست […]

۳ اصطلاح کاربردی/ keep it dark به چه معناست؟ 30 مهر 1403

۳ اصطلاح کاربردی/ keep it dark به چه معناست؟

Keep it dark مخفی نگه داشتن، صدایش را درنیاوردن I’m on leave در مرخصی هستم My lips are sealed دهنم قرصه

واژگان معادل Smart در زبان انگلیسی 30 مهر 1403

واژگان معادل Smart در زبان انگلیسی

Gifted Brilliant Sharp Clever Intelligent Ingenious Knowledgeable Shifty Supersubtle Understanding

چند عبارت کاربردی مربوط به وقت و زمان 30 مهر 1403

چند عبارت کاربردی مربوط به وقت و زمان

  At your earliest convenience در اولین فرصت Time and again چندین بار…بارها Every other day یک روز در میان Time presses وقت تنگ است Spare time وقت آزاد…اوقات فراغت Time is up وقت تمام است In the nick of time سر بزنگاه  

عبارت Egg on به چه معناست؟ 28 مهر 1403

عبارت Egg on به چه معناست؟

‌ ‌فعل عبارتی (phrasal verb)  Egg on به معنای “تشویق کردن، تهییج کردن” هستش.   مترادف یا توصیف این فعل عبارتی: Encourage   مثال: The other students egged him on when he started arguing with the teacher وقتی او با معلم بحث می‌کرد بقیه دانش‌آموزان او را تشویق می‌کردند.  

Come round به چه معناست؟ 24 مهر 1403

Come round به چه معناست؟

‌ ‌ فعل عبارتی (phrasal verb)  Come round به معنای “تغییر عقیده دادن” است.   مترادف یا توصیف این فعل عبارتی: Change your opinion     مثال: At first she didn’t like the idea, but she came round to our way of thinking in the end در ابتدا او از این ایده خوشش نیامد، اما […]

اصطلاح “Set me free” به چه معناست؟ 22 مهر 1403

اصطلاح “Set me free” به چه معناست؟

Set me free رهام کن Before you set me free listen me قبل از اینکه رهایم کنی گوش کن…  

۲ اصطلاح برای زمانی که حرف کسی را نفهمیدیم! 22 مهر 1403

۲ اصطلاح برای زمانی که حرف کسی را نفهمیدیم!

زمانی که می خواهیم کسی حرفش را تکرار کند می گوییم؛ Come again I didn’t catch that

کاربرد متفاوت After&Before در جملات انگلیسی 22 مهر 1403

کاربرد متفاوت After&Before در جملات انگلیسی

همه می دانیم  after غالبا به معنای بعد از ترجمه می شود، اما زمانی که بعد از after یک اسم  زمان بیاید این اتفاق می افتد، مثا After my birthday بعد از تولدم After the 1402 بعد از سال ۱۴۰۲ اما زمانی که بعد از after موقعیتی در مورد زمان نیاید ما آن را به […]