بایگانی‌های اصطلاحات زبان انگلیسی - صفحه 59 از 82 - الفبای زبان
اصطلاحات روزمره(۷۵)/ Buzzkill 26 تیر 1402

اصطلاحات روزمره(۷۵)/ Buzzkill

ضدحال! Such a buzzkill چه ضدحالی! He’s such a buzzkill=buzzkiller چه آدم ضدحالیه! اصطلاح مشابه: That’s a bummerعجب ضد حالی Start from scratchاز صفر شروع کردن To size up ارزیابی کردن Rat outچوغولی کردن، لو دادن، آدم فروشی کردن suck up to someoneپاچه خواری کردن

دو اصطلاح کاربردی (۷۴) 25 تیر 1402

دو اصطلاح کاربردی (۷۴)

We are doomed بدبخت شدیم! بیچاره شدیم Cut me some slack دست از سرم بردار، راحتم بگذار

اصطلاحات (۷۳) !I’m easy 25 تیر 1402

اصطلاحات (۷۳) !I’m easy

Mum’s the wordراز رو فاش نکن Fill me inمنو در جریات بزار I don’t get itمتوجه نمیشم،نفهمیدم I’m easyبرام فرقی نداره Count me inپایم I’m swampedخیلی سرم شلوغه

!Odds are 25 تیر 1402

!Odds are

Odds are …احتمال داره که… The chances are, as in The odds are that they’ll serve turkey for Thanksgiving همانطور که شانس آن وجود دارد، احتمال دارد که آنها برای روز شکرگذاری بوقلمون سرو کنند !Odds are Glenn is deadاحتمال داره که گِلِن مرده باشه!

!give or take 25 تیر 1402

!give or take

give or take = possibly a little more or less than the amount or time mentioned کم و بیش، تقریبا it’ll be ready at six, give or take a few minutesساعت شیش آمادست، تقریبا چند دیقه دیگه I guess it’ll cost give or take 150000 eurosگمونم تقریبا ۱۵۰۰۰۰ یورو آب بخوره

اصطلاحات کاربردی (۷۲)/ so-called 25 تیر 1402

اصطلاحات کاربردی (۷۲)/ so-called

Hard to please سخت پسند ever sinceاز اون موقع، از وقتی که on displayدر معرض دید after youاول شما (مثلا در وارد شدن به جایی یا خوردن چیزی..) so-called آن چه دیگران می پندارند- مثلا (برای تمسخر) نکته: so-called صفت است، your so-called cure deceived by a so-called friend no doubtبی شک، قطعا strike a […]

اصطلاحات کاربردی (۷۱)  ?What’s the point 25 تیر 1402

اصطلاحات کاربردی (۷۱) ?What’s the point

?Do you see my point متوجه منظورم میشی ؟ I see your point متوجه منظورت میشم . I don’t see your point متوجه منظورت نمیشم‌ . ?What’s the point نکتش‌ چیه ؟ Get to the point اصل مطلب و بگیر.

چند اصطلاح کاربردی (۷۰) 25 تیر 1402

چند اصطلاح کاربردی (۷۰)

Don’t kid yourself خودتو گول نزن! Don’t be absurd احمق نشو! It doesn’t make sense منطق نیست! (با عقل جور در نمیاد) call in sick تماس تلفنی برای گفتن اینکه من بیمارم you cheat on me تو به من خیانت کردی you betrayed me تو به من خیانت کردی I smell a rat بوی خیانت […]

تفاوت historic و historical 25 تیر 1402

تفاوت historic و historical

صفت historic به دو معنی است. دارای پیشینه تاریخی چیزی که دارای اهمیت تاریخی است مانند: A historic decisionA historic voyage A historic traditionA historic building صفت historical هم در دو مفهوم کاربرد دارد: درباره مردم یا رویدادهایی که واقعا” اتفاق افتاده اند.(مستند تاریخی وجود دارد) Historical records suggest that the prince was fully aware […]

Break even 24 تیر 1402

Break even

Break even سر به سر شدن دخل و خرج- یر به یر شدن This is the term you use when you’ve spent a certain amount of money, then earned roughly the same amount to balance it out reach a point in a business venture when the profits are equal to the costs Example:The trip to […]