چند عبارت کاربردی/ «put on a happy» به چه معناست؟
Mind your step جلوی پاتو نگاه کن Watch your step مواظب جلوی پات باش mind (one’s) step هشدار دادن به کسی با احتیاط راه برود watch one’s step این عبارت اغلب به عنوان یک پند و اندرز، مراقبت در راه رفتن استفاده می شود. Yours sincerely به معنی ارادتمند شما؛ یک راه […]
اصطلاح «neck and neck»
neck and neck با کسی در مسابقه، مساوی بودن است. در فارسی برای بیان این مفهوم از عبارت «پا به پا» یا «شانه به شانه» استفاده میکنیم. Nearly all the votes have been counted and the two candidates are still neck and neck, so we don’t know who’s won the election yet The horses were […]
اصطلاح عبارتی «Water down» به چه معناست؟
water down=to dilute or weaken with water رقیق کردن با آب یا هر چیز دیگری/ تغییر با تحریف چیزی They have returned with a watered-down version of the proposal آنها با یک نسخه تحریف شده از این پیشنهاد بازگشته اند He was careful to check that his suppliers were not watering down the […]
شورای کتاب کودک ۶۲ ساله شد
مراسم جشن ۶۲ سالگی شورای کتاب کودک برگزار شد. به گزارش الفبای زبان، این مراسم عصر یکشنبه (۲۸ بهمن) در خانه اندیشمندان علوم انسانی و با اجرای علی دهباشی، مدیر مجله بخارا برگزار شد. نوشآفرین انصاری، دبیر شورای کتاب کودک با اشاره به برگزار نشدن جشن شورای کتاب در سالهای اخیر گفت: خوشحالم که آغاز […]
ساختار کاربردی «can’t help doing sth»
وقتی می خواهیم بگوییم که نمی توانم کاری را انجام ندهم (نمی توانم جلوی خودم را بگیرم) از عبارت Can’t help doing something استفاده می شود. can’t help doing sth نمی تونم نخندم. I can’t help laughing وقتی اون روز توی کلاس اون کارو کردی دیگه نمی تونستم جلوی خنده ام رو بگیرم . […]
اصطلاح «to get over » به چه معناست؟
to get over فائق آمدن (بر مشکل جسمی یا عاطفی و غیره) مثال: تونستی اون شرایط (به هم خوردن رابطه ) رو پشت سر بگذاری؟ ?Could you get over the breakup او هنوز نتوانسته با مرگ دوستش کنار بیاد. She hasn’t been able to get over her friend’s death او از بیماری به […]
راه های مختلف پرسیدن شغلت چیه به انگلیسی
?What’s your job ?What do you do for a living ?What is your occupation ?What do you do
تفاوت «used to» و «be used to»
از “Used to” برای صحبت دربارهی عادتها یا شرایطی در گذشته که دیگه وجود ندارند، استفاده میکنیم: I used to play football when I was a child یعنی در کودکی فوتبال بازی میکردم، اما الان دیگه این کار رو انجام نمیدم.) از “Be used to” برای اشاره به چیزی که بهش عادت داریم یا برامون […]
حالت های مختلف خداحافظی به انگلیسی/ معنای «Gotta run»
رسمی و حرفه ای : Farewell — یک روش شاعرانه و رسمی برای خداحافظی Take care — یعنی «مراقب خودت باش » یک روش مودبانه و گرم Until we meet again — یعنی «تا زمانی که دوباره همدیگر را ببینیم » در موقعیت های احساسی استفاده میشود I bid you adieu — یک […]
چند اصطلاح جدید و رایج انگلیسی / «Spill the tea» به چه معناست؟
Spill the tea – یعنی «خبر داغ یا شایعهای را تعریف کن.» Come on, spill the tea! What happened at the party Slay – به معنی «عالی انجام دادن یا فوقالعاده بودن.» You slayed that presentation Ghost someone – یعنی «کسی را بدون توضیح نادیده گرفتن یا پیامهایش را جواب ندادن.» I thought […]
Friday, 21 February , 2025