چند اصطلاح روزمره (۱۰۱)
They cannot handle it ازعهده اش برنمیان، Dream on مگه خوابشو ببینی Pick on someone your own size با يکی شوخی کن که هم قد خودت باشه Help yourself بفرمایید میل کنید Be tough as nails سرسخت باش مثل میخ (به فارسی:مثل کوه استوار)
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۲)
Nothing will bring you greater peace than minding your own business هيچ چيزى بيشتر از اينكه سرتون به كار خودتون باشه، براتون آرامش خيال نمياره. Be with someone who motivates you to become the best version of yourself با كسى باش كه بهت انگيزه بده بهترين نسخه ى خودت باشى. Sometimes your favorite place to […]
در پایان مکالمه از جمله های زیر استفاده کنیم
در پایان مکالمه خود با فردی که دیدار کردید جمله های زیر و میتونید بیان کنید! Formal and Informal- رسمی و غیر رسمی It was nice meeting you Nice meeting you too Informal-موقعیت غیر رسمی It was lovely meeting you You too Informal- موقعیت غیررسمی It was nice to have met you You too Formal- […]
درباره خانواده
the whole family/all the family همه اعضای خانواده member of a family/family member اعضای خانواده a family of three/four یک خانواده ی سه نفری/چهارنفری /… immediate family خانواده ی درجه یک extended family/relatives خویشاوندان nuclear family خانواده ی متشکل از پدر و مادر و فرزندان one-parent family/single-parent family خانواده ی تک والدی(فقط پدر یا مادر) […]
اصطلاح Either now or never
Either now or never یا الان یا هیچوقت Don’t mess me up با من کل کل نکن He always gets on my nerve همش رو اعصابم
اصطلاحی درباره وسواس یا اشتغال ذهنی داشتن
To have a bee in one’s bonnet=To be extremely busy=to be preoccupied or obsessed with something خود واژه Bee به معناز زنبور است/ اشتغال ذهنی یا وسواس یا دلمشغولی داشتن/ He has a serious problem. So, he has a bee in his bonnet about removing the problem او یک مشکل جدی دارد. بنابراین ذهنش […]
عبارات کاربردی (۱۰۰)
Be creative خلاق باش Be relaxed آرام باش Be motivated باانگیزه باش Be educated تحصیل کرده باش Be thoughtful با ملاحظه باش Be kind مهربان باش Be determined مصمم باش Be good خوب باش
اصطلاح From A to Z
From A to Z=from beginning to end= completely از اول تا آخر، از سیر تا پیاز، به طور کامل He knows the subject from A to Z او از سیر تا پیاز موضوع را میداند He knows the Bible from A to Z. See full dictionary entry for A او کتاب مقدس را از سیر […]
X amount of something
X amount of=An amount is a number, or quantity, of something فلان قدر/مقدار Suppose you can make X amount of dollars a year فرض کنیم تو بتوانی فلان مقدار دلار در سال در بیاری. We have to have an X amount of easy baskets ما باید یک مقدار فلان مقدار سبد آسان داشته باشیم
اشکال مختلف «اسم شما چیه؟»
?What’s your name اسم شما چیه ؟ ?can I ask u ,what’s your name please می تونم اسم تو بپرسم لطفا ?may I ask you what’s your name ممکن هست اسم تو بپرسم ؟
Saturday, 1 March , 2025