بایگانی‌های #الفبای زبان ستاره کوشا - صفحه 5 از 25 - الفبای زبان
اصطلاح «save for a rainy day» به چه معناست؟ 17 دی 1403

اصطلاح «save for a rainy day» به چه معناست؟

save for a rainy day برای روز مبادا ذخیره کردن   Luckily she had saved some money for a rainy day خوشبختانه اون مقداری پول برای روز مبادا کنار گذاشته بود.  My parents want me to save $100 from every paycheck for a rainy day but that’s almost half my salary since I only work […]

اصطلاح «Follow the crowd» به چه معناست؟ 17 دی 1403
Yob چطور؟

اصطلاح «Follow the crowd» به چه معناست؟

   Follow the crowd= to do what most other people do کورکورانه تقلید کردن   Think for yourself, don’t just follow the crowd خودت فکر کن، تقلید کورکورانه نکن همش.   Yob= a young man who behaves in a very rude, offensive, and sometimes violent way لات، بی سر و پا   A couple of […]

«بولوار مرداویج» منتشر شد 15 دی 1403
نوشته امیر فرض‌اللهی؛

«بولوار مرداویج» منتشر شد

کتاب داستان «بولوار مرداویج» نوشته امیر فرض‌اللهی راهی بازار کتاب شد. به گزارش الفبای زبان، در پشت جلد این کتاب ٱمده است:«بولوار مرداویج» بولواری پر از سرخوشی، شادی، شور زندگی و غلیان هیجان و احساس. تجربه زیستن با همه خطرات و خاطرات. بولواری که به ما بزرگ‌شدن آموخت؛ آزمون و خطا پیش‌کش. بولواری که شناخت […]

چند اصطلاح جالب و کاربردی انگلیسی/ «Keep that in mind» به چه معناست؟ 15 دی 1403

چند اصطلاح جالب و کاربردی انگلیسی/ «Keep that in mind» به چه معناست؟

  I have to see about it حالاببینم چی میشه Are you teasing me مسخره ام میکنی؟ Stay where you are‌ همون جا وایسا I’ll sue you من ازدست شماشکایت میکنم It’s the end of me بیچاره شدم Good old days یادش بخیر God help me خدابخیرکنه Keep that in mind دیگه سفارش نکنما Good […]

کتاب تازه شفیعی کدکنی در راه است 15 دی 1403

کتاب تازه شفیعی کدکنی در راه است

کتاب «مقاماتِ حاتمی: مناقِب ضیاءُالدین حاتمیِ جُوَینی» با تصحیح و تعلیقات محمدرضا شفیعی کدکنی منتشر می‌شود. به گزارش الفبای زبان، در نوشته پشت جلد این کتاب، آمده است: این کتاب، مناقب یا مقامات ضیاءُالدین حاتمیِ جُوَینی است، عارفی از خراسان قرن ششم هجری که اندکی پس از وفات وی تالیف شده است و آینه‌ای است […]

اصطلاحی برای «تابلو بودن» در انگلیسی 15 دی 1403

اصطلاحی برای «تابلو بودن» در انگلیسی

a dead giveaway تابلو بودن . چیزی که خیلی معلومه His camera is a dead giveaway that he is a tourist از دوربینش تابلوه که طرف یه توریسته The suit’s a dead giveaway he is a rich man از لباساش تابلوه که آدم مایه داریه. His accent is a dead giveaway he is an American […]

کاربرد ….. What if در عبارات انگلیسی 15 دی 1403

کاربرد ….. What if در عبارات انگلیسی

کاربرد ….. What if ( اگه …چی؟) در مکالمات   ?What if it gets worse اگه بدتر بشه چی ?What if it gets better اگه بهتر بشه چی؟ ?What if she leaves me اگه ترکم کنه چی؟ ?What if they fire you اگه اخراجت کنن چی؟ ?What if something bad happens اگه اتفاق بدی بیفته […]

چند عبارت حرفه ای جایگزین « I love you» 15 دی 1403

چند عبارت حرفه ای جایگزین « I love you»

 I’m crazy about you  I’m in love with you  You are my everything  You are all I see I lost my heart on you I’m all about you I’ve fallen for you

یک نکته در خصوص کلمات Father و Mother 15 دی 1403

یک نکته در خصوص کلمات Father و Mother

حتما می دانید که کلمه father به معنی ‘پدر’ و mother به معنی ‘مادر’ است. اغلب اوقات (به خصوص در موقعیت های غیررسمی و دوستانه) افراد از این کلمات استفاده نمی کنند. اغلب اوقات به جای کلمه father از کلمه dad (هر دو کلمه هم معنی هستند) استفاده می شود و به جای کلمه mother […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۹) 10 دی 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۹)

Removing yourself from situations where you don’t feel loved, valued and respected is top tier self-care دور کردن خود از موقعیت هایی که در آن احساس دوست داشتن، ارزش و احترام نمی کنید، نوعی مراقبت از خود است .   Life is short, time is fast, no replay, no rewind, so enjoy every moment as […]