جملات و عبارات کابردی در دید و بازدید ها
Let’s get together tonight بیایید امشب دور هم جمع شویم. We would like to see more of you ما دوست داریم شما رو بیشتر ببینیم. Be comfortable./Get comfy راحت باشید. You are in your territory./You are in your turf منزل خودتونه. Make your self at home اینجا رو منزل خودتون بدونید. Help your self از […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۵)
“If you feel you have nothing to be grateful for , check your pulse ” “اگر احساس می کنید چیزی برای شکرگزاری ندارید ، نبض خود را بررسی کنید .” Sometimes all you need someone who will walk into your life and show you what it feels like to be loved to be […]
واژه «Abroad» به چه معناست؟
Abroad=To or in another country خارج از کشور Syn:overseas;internationally Louis Armstrong often traveled abroad لویی آرمسترانگ اغلب به خارج از کشور سفر می کرد Living abroad can be an educational experience زندگی در خارج از کشور می تواند یک تجربه آموزشی باشد
اصطلاح «مهمون من باش» به انگلیسی
My treat مهمون من باش من حساب میکنم When we say something is “my treat,” it means we are offering to pay for something for example, when we pay for a friend’s meal in a restaurant Put your money away this is my treat پول خود را کنار بگذارید مهمان من هستید. Let’s go […]
تشکر کردن در زبان انگلیسی
Thanks a lot. Thanks/ Thank you Ok، Sure, anytime I really appreciate your help واقعا از کمکتان متشکرم. Thank you for your time به خاطر وقتی که گذاشتید، ممنونم. It was my pleasure خوشحال شدم (رسمی) Don’t mention it خواهش می کنم (رسمی)
جایزه ادبی «ارغوان» فراخوان داد
فراخوان هفتمین دوره جایزه «ارغوان» با موضوع «چمدان» امروز، شنبه، یکم دی ماه منتشر شد. به گزارش الفبای زبان، جایزه ادبی ارغوان توسط موسسه «ارغوان هفت رنگ» با هدف کشف استعدادهای جوان و تلاش برای ارتقای جایگاه آنان از سطح آماتوری به حرفهای و ترویج فرهنگ کتابخوانی ویژه جوانان زیر ۳۰ سالی برگزار میشود که […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۴)
In the twists and turns of life This is you that you have to improve yourself در پیچ و تابِ زندگی، این خودتی که باید حالتو خوب کنی… Good relationships don’t just happen. They take time, patience, and two people who truly want to be together روابط خوب فقط اتفاق نمیافتد. آنها به زمان، […]
عبارتهایی با واژه Dead wall/ Dead به چه معناست؟
واژه dead اگر قبل از صفت بیاد به معنی absolutely و دقیقا می باشد : Dead right:دقیقا درست Dead shot :کسی که هدفش را دقیق میزند Dead color: رنگ مات Dead sound: صدای گرفته و سنگین که طنین ندارد Dead wall:دیوار بدون پنجره Deadpan: چهره بی احساس Dead certainty: مطلب کاملا اطمینان بخش Dead end: […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۳)
No robbery worse than stealing a heart that you had no intention to keep, invest in and be loyal to هیچ دزدی بدتر از دزدیدن قلبی نیست که قصد نگهداری، سرمایه گذاری و وفاداری به آن را نداشتی. it hurts the most when the person that made you feel so special yesterday, makes you feel […]
حواس پنجگانه به انگلیسي
Sense of sight حس بینایی Sense of hearing حس شنوایی Sense of smell حس بویایی Sense of taste حس چشایی Sense of touch حس لامسه
Sunday, 22 December , 2024