اصطلاح It’s your call
It’s your call=It’s up to you بستگی به تو داره/ خودت می دونی/ تصمیم با تو How should we deal with this problem? I don’t know it’s your call چگونه باید با این مشکل برخورد کنیم؟ من نمی دانم تصمیم با توست/خودت می دانی
اصطلاح جبران می کنم
come clean with me با من رو راست باش I will make amends جبران می کنم
باب میلم نیست!
It’s not my cup of tea باب میلم نیست ?What are you up to برنامه ات چیه؟ Don’t mess with me با من درنیفت!
چند عبارت کاربردی درمورد “خواب”
He is a heavy sleeper خوابش سنگینه ! He is a light sleeperخوابش سبکه ! I oversleptخواب موندم ! My dream came trueخوابم تعبیر شد ! Sweet dreamsخوابهای خوش ببینی ! I feel sleepyخوابم میاد. I lost my beauty sleepخواب ناز رو از دست دادم ! I lay awakeخوابم نبرد.
My wish came true
چند روش برای گفتن به آرزوم رسیدم! I got my wish My wish came true My wish was fulfilled آرزویم برآورده شد My wish was granted
تو حق نداشتی!
You had no business=they have no right to be there or to do it حق نداشتی I didn’t mean to disrespect قصد بی احترامی نداشتم
سنگ تمام گذاشتی!
I am done with you دیگه باهات کاری ندارم You outdid yourself سنگ تمام گذاشتی
۴عبارت کاربردی
It wasn’t intentional عمدی نبود Quit stalling نعطل نکن Suit yourself هر طور راحتی Goof off یللی تللی کردن/ ول چرخیدن
نشنیده گرفتن!
Doctor gave me a clean bill of health دکتر گفت که من هیچیم نیست Turn a deaf ear نشنیده گرفتن These shoes are pinching این کفشها پاهامو میزنه
دنگی حساب کردن
!It’s beyond me عقل من قد نمیده، فراتر از من هست این مسئله Let ‘go dutch بیا دنگی حساب کنیم
Monday, 23 December , 2024