بایگانی‌های اصطلاحات زبان انگلیسی - صفحه 26 از 78 - الفبای زبان
اصطلاح «keep it under your hat» 17 دی 1402

اصطلاح «keep it under your hat»

keep it under your hat رازی را پیش خود نگه داشتن/افشا نکردن راز If someone tells you a secret and you keep it under your hat, you don’t tell anyone I’ll only tell you if you promise to keep it under your hat Aunt Biddy said she couldn’t possibly tell me the family secrets because […]

چند اصطلاح کاربردی (۱۱۰) 16 دی 1402

چند اصطلاح کاربردی (۱۱۰)

 من حاضرم : I’m up ما رفتیم : I’m off من پایه ام : I’m in (من نیستم، پایه نیستم) : I’m out حلش میکنم : I’m on in تمومش کردم : I’m through with it

جملات کوتاه انگلیسی با ترجمه (۱۸) 16 دی 1402

جملات کوتاه انگلیسی با ترجمه (۱۸)

Sometimes you’ve got to shut up, swallow your pride and accept that you’re wrong. It’s not giving up. It’s called growing up گاهی باید ساکت بشی، غرورت رو ببلعی و قبول کنی که اشتباه می کنی. و این به تسلیم شدن نیست. به این میگن بزرگ شدن. “You can Either Feel Sorry for Yourself or […]

اصطلاح «Dry up» 13 دی 1402

اصطلاح «Dry up»

Dry up=when all the liquid and /or moisture evaporates کاملا خشک شدن یا کردن، پژمردن/بازدهی نداشتن   Warm breezes from the South dried up the streets نسیم گرم جنوب خیابان ها را خشک کرد The streets will dry up once the sun is out هنگامی که خورشید خاموش شود، خیابان ها خشک/پژمرده می شوند

hot potato issue به چه معناست؟ 12 دی 1402

hot potato issue به چه معناست؟

نویسنده:مهدی کلاته عربی/ Hot potato issue موضوع مناقشه برانگیز (معمولا سیاسی). موضوعی که بحث درباره‌اش، باعث ناراحتی میشه و تمثیلش به سیب زمینی داغ اینه که هر کسی میخواد زود از شرش خلاص بشه و در دست، نگهش نداره چون خیلی داغه. Gun control in the US is a real [political] hot potato issue کنترل […]

اصطلاح «Tough nut to crack» 12 دی 1402

اصطلاح «Tough nut to crack»

Tough nut to crack مساله سخت. معضل بزرگ. بیشتر در محاوره به کار میرود. Nut به معنی آجیلهای با پوست سخت مثل گردو و پسته فندق و اینها.crack هم که یعنی شکافتن، ترک برداشتن، در اینجا یعنی باز کردن پوسته سخت. Ooh! That’s a tough nut to crack I thought I would solve this problem […]

How convenient به چه معناست؟ 12 دی 1402

How convenient به چه معناست؟

How convenient واژه convenient به معنای راحت/بی دردسر است.  این عبارت زمانی استقاده می شود که فرد مقابل اغلب در مورد زمان یا شرایط یک موقعیت، طعنه یا تردید دارد که شما رو راست باشید و در ذهم خودشان فکر می کنند که دارید توجیه می کنید .این عبارت اغلب برای بیان ناامیدی یا ناباوری […]

۲ اصطلاح کاربردی 11 دی 1402

۲ اصطلاح کاربردی

You are so mean= someone who’s stingy or ungenerous=unkind or unfair خیلی بدجنسی/گستاخ The middle of nowhere یک جای پرت، نا کجا آباد. He lives in a tiny house in the middle of nowhere اون تو یک خونه فسقلی تو یک جای دور افتاده و پرت زندگی میکنه

Bread line به چه معناست؟ 11 دی 1402

Bread line به چه معناست؟

Bread line= to be extremely poor خط فقر/بدترین شرایط زندگی  Most students are on the breadline اکثر دانش آموزان در خط فقر هستند

اصطلاح «Off the chain» 11 دی 1402

اصطلاح «Off the chain»

off the chain=amazing= out of the ordinary=a great deal of fun لذت بخش و مهیج  – این عبارت می تواند به معنای “خارج از کنترل” باشد این عبارت در اصل برگرفته از سگی است که افسار یا زنجیر خود را پاره می کند I made it with extra cheese and it was off the chain […]