بایگانی‌های #اصطلاحات جالب - صفحه 88 از 111 - الفبای زبان
عبارت Wish somebody something 17 دی 1402

عبارت Wish somebody something

Wish somebody something  وقتی می خواهیم برای کسی آرزو کنیم از این عبارت استفاده می شود: I wish you happiness and success in your new job Wishing you good health and a quick recovery I wish you a prosperous and fulfilling future I wish you a wonderful birthday filled with joy and love I wish […]

اصطلاح !Search me 16 دی 1402

اصطلاح !Search me

!Search me  من چه میدونم!! من از کجا بدونم!! something that you say when you do not ​know the ​answer to a ​question Where’s Jack? Search me! -جک کجاست؟ -من چه میدونم کجاست!

چند اصطلاح کاربردی (۱۱۰) 16 دی 1402

چند اصطلاح کاربردی (۱۱۰)

 من حاضرم : I’m up ما رفتیم : I’m off من پایه ام : I’m in (من نیستم، پایه نیستم) : I’m out حلش میکنم : I’m on in تمومش کردم : I’m through with it

عبارات با What 16 دی 1402

عبارات با What

What a surprise عجب غافل گیری ای! What a pity چه حیف! What a beautiful flower عجب گل زیبایی! What a nice evening عجب غروب خوبی! What a great day عجب روز عالی ای! What a bad idea عجب فکر بدی! What a lazy learner عجب دانش آموز تنبلی What a lovely story عجب داستان […]

۲۱ صفت برای تعریف از یک چیز 16 دی 1402

۲۱ صفت برای تعریف از یک چیز

۲۱ صفت برای زمانی که یه چیزی به نظرتان خیلی خوب است یا میخواهید ازآن تعریف کنید. Great عالی/ خیلی خوب Fantastic خارق العاده Wonderful شگفت اور، شگفت انگيز Splendid باشکوه ،باجلال ،عالى Excellent عالی Amazing متحير کننده ،شگفت انگيز Incredible باور نکردنى Awesome خیلی پر ابهت The best بهترین Impressive برانگيزنده احساسات ،گيرا Breathtaking […]

کلمات مشابه (۴) 16 دی 1402

کلمات مشابه (۴)

 Refer = اشاره کردن Differ = تفاوت داشتن Infer = نتیجه گیری کردن Offer = پیشنهاد کردن Confer = تجمع کردن Transfer = انتقال دادن Prefer = ترجیح دادن Suffer = آزار رساندن

دو معنی و کاربرد مهم کلمه‌ی either 16 دی 1402

دو معنی و کاربرد مهم کلمه‌ی either

دو معنی و کاربرد مهم کلمه‌ی either:  یکی یا دیگری، یکی از دو تا (مهم نیست کدام مورد باشد) You can park on either side of the street می‌توانی در هر یک از دو سمت خیابان پارک کنی. You can keep one of the photos. Either of them—whichever you like می‌توانی یکی از عکس‌ها را […]

اصطلاح «رییس بازی درآوردن» 16 دی 1402

اصطلاح «رییس بازی درآوردن»

To boss sb around برای کسی رییس بازی دراوردن Stop bossing me around I’m not your employee بسه دیگه برام رییس بازی درنیار..من که کارگر تو نیستم. One of my colleagues is used to bossing me around یکی از همکارام عادت داره برام رییس بازی دربیاره.

جملات آموزنده و امید بخش انگلیسی (۱۷) 16 دی 1402

جملات آموزنده و امید بخش انگلیسی (۱۷)

The saddest part of life is saying goodbye to someone you wish you to spend your lifetime with غمگین ترین قسمت زندگی خداحافظی با کسیه که آرزو میکردی کل عمرت رو باهاش بگذرونی… Accept both compliment and criticism because it takes both sun and rain for a flower to grow هم تشویق و هم انتقاد […]

اصطلاح «Dry up» 13 دی 1402

اصطلاح «Dry up»

Dry up=when all the liquid and /or moisture evaporates کاملا خشک شدن یا کردن، پژمردن/بازدهی نداشتن   Warm breezes from the South dried up the streets نسیم گرم جنوب خیابان ها را خشک کرد The streets will dry up once the sun is out هنگامی که خورشید خاموش شود، خیابان ها خشک/پژمرده می شوند