بایگانی‌های ادبیات ایران - صفحه 3 از 58 - الفبای زبان
جملات کاربردی در مکالمات انگلیسی / I feel seasick به چه معناست؟ 08 دی 1403

جملات کاربردی در مکالمات انگلیسی / I feel seasick به چه معناست؟

لطفا، راه فرودگاه كجاست؟ ?Which is the way to the airport please هواپيما چه ساعتی به لندن پرواز می كند؟ ?At what time does the plane start for London در چه ارتفاعی پرواز می كنيم؟ ?At what altitude are we now سرعت پرواز چقدر است؟ At what speed are we flying? كشتی چه ساعتی عازم […]

«زنی در بوینوس آیرس» راهی بازار کتاب شد 04 دی 1403
نوشته عماد عبادی ؛

«زنی در بوینوس آیرس» راهی بازار کتاب شد

مجموعه داستان «زنی در بوینوس آیرس» نوشته عماد عبادی راهی بازار کتاب شده است. به گزارش الفبای زبان، این مجموعه داستان که شامل ۲۲ داستان کوتاه با تنوعی از موضوعات گوناگون است، در نشر واج منتشر شده است. تعدادی از عناوین این مجموعه داستان عبارتند از «مشی و مشیانه»، «پاروزن»، «کلاغ آباد»، «شال سرخ شال […]

دبیران علمی جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران معرفی شدند 03 دی 1403

دبیران علمی جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران معرفی شدند

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در احکامی جداگانه دبیران علمی جایزه ملی و جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران را منصوب کرد. به گزارش الفبای زبان از مرکز روابط عمومی و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سیدعباس صالحی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در حکمی حجت‌الاسلام‌ و المسلمین حمید پارسانیا را به‌عنوان دبیر […]

جملات و عبارات کابردی در دید و بازدید ها 02 دی 1403

جملات و عبارات کابردی در دید و بازدید ها

Let’s get together tonight بیایید امشب دور هم جمع شویم. We would like to see more of you ما دوست داریم شما رو بیشتر ببینیم. Be comfortable./Get comfy راحت باشید. You are in your territory./You are in your turf منزل خودتونه. Make your self at home اینجا رو منزل خودتون بدونید. Help your self از […]

جایزه ادبی «ارغوان» فراخوان داد 01 دی 1403

جایزه ادبی «ارغوان» فراخوان داد

فراخوان هفتمین دوره جایزه «ارغوان» با موضوع «چمدان» امروز، شنبه، یکم دی ماه منتشر شد. به گزارش الفبای زبان، جایزه ادبی ارغوان توسط موسسه «ارغوان هفت رنگ» با هدف کشف استعدادهای جوان و تلاش برای ارتقای جایگاه آنان از سطح آماتوری به حرفه‌ای و ترویج فرهنگ کتاب‌خوانی ویژه جوانان زیر ۳۰ سالی برگزار می‌شود که […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۳) 28 آذر 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۳)

No robbery worse than stealing a heart that you had no intention to keep, invest in and be loyal to هیچ دزدی بدتر از دزدیدن قلبی نیست که قصد نگهداری، سرمایه گذاری و وفاداری به آن را نداشتی. it hurts the most when the person that made you feel so special yesterday, makes you feel […]

تغییر در هیأت امنای خانه کتاب و ادبیات ایران 25 آذر 1403

تغییر در هیأت امنای خانه کتاب و ادبیات ایران

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در احکامی جداگانه، اعضای هیات امنای خانه کتاب و ادبیات ایران را منصوب کرد. به گزارش الفبای زبان به نقل از مرکز روابط عمومی و اطلاع‌رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سیدعباس صالحی در احکامی جداگانه، محسن جوادی، احمد مسجدجامعی، محسن چینی‌فروشان، محمدعلی مهدوی‌راد، علی‌اکبر اشعری، محسن مومنی‌شریف، محمدرضا محمدخانی، […]

«صد سال تنهایی» ۵۲ میلیون دلار به کلمبیا رساند 25 آذر 1403

«صد سال تنهایی» ۵۲ میلیون دلار به کلمبیا رساند

فیلمبرداری اقتباس از رمان «صد سال تنهایی» در کلمبیا، کمک اقتصادی ۲۲۵ میلیارد پزو (معادل ۵۱.۸ میلیون دلار) به این کشور رسانده است. به گزارش الفبای زبان، بر اساس اعلام سامانه نمایش آنلاین نتفلیکس، فیلمبرداری سریال جدید با اقتباس از رمان «صد سال تنهایی» نوشته گابریل گارسیا مارکز در کلمبیا با به کمک اقتصادی ۲۲۵ […]

اصطلاح عبارتی «Wig out» به چه معناست؟ 20 آذر 1403

اصطلاح عبارتی «Wig out» به چه معناست؟

فعل عبارتی (phrasal verb) Wig out به معنای “برافروخته شدن و کنترل خود را از دست دادن” است. Wig out= become excited and lose control   مثال: He wigged out when he heard that he had failed وقتی شنید که شکست خورده است، برافروخته شد.  

واژه ای برای «خستگی ناپذیر» در زبان انگلیسی 19 آذر 1403

واژه ای برای «خستگی ناپذیر» در زبان انگلیسی

Indefatigable SYN: tireless (رسمی) خستگی ناپذیر، نَستوه   Although the effort of taking out the garbage exhausted Wayne for the entire morning, when it came to partying, he was indefatigable اگرچه تلاش برای بیرون بردن زباله ها وین را کل صبح خسته کرد، اما وقتی نوبت به مهمانی رسید، خستگی ناپذیر بود.   One can […]