چند عبارت رایج در انتهای نامه های رسمی
ارادتمند شما=Yours faithfully ارادتمند شما=Yours sincerely با احترام=Yours respectfully با احترام صمیمانه=Yours cordially با احترام و مح=Yours affectionately ارادتمند شما=Yours truly با صمیمیت=Fondly با سپاس=Gratefully با احترام=Best regard با بهترین آرزوها=Best wishes
کاربرد فعل Get away
این فعل هم به معنی فرار کردن و دور شدن و هم به معنی رفتن و عزیمت کردن است. مثال: We walked to the next beach to get away from the crowds به ساحل بعدی رفتیم تا از جمعیت فرار کنیم. همچنین این عبارت اگر به همراه With بیاید، به معنی قسر در رفتن و […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۷۷)
Maybe good things don’t always happen to you because maybe you’re the good thing that happens to others You don’t know شاید همیشه چیزهای خوب برایتان اتفاق نیفتد. چون شاید شما همان اتفاق خوبی باشید که برای دیگران اتفاق می افتد. و شما نمی دانید. Opportunities don’t happen, you create them فرصت ها اتفاق نمی […]
جایزه ادبی گنکور به رمان «دهه سیاه» کمال داوود رسید
دریافت جایزه ادبی گنکور در حالی که تنها با یک جایزه نقدی ۱۰ یورویی همراه است، ام ا طبق آمار تاثیر شگرفی در فروش آثار نویسنده برگزیده دارد. به گزارش الفبای زبان، روز گذشته (دوشنبه ۴ نوامبر) جایزه گنکور به عنوان مهمترین جایزه ادبی فرانسه به کمال داوود، رماننویس الجزایری-فرانسوی برای رمان «دهه سیاه» منتشر […]
۳ عبارت کاربردی/ I can’t recall به چه معناست؟
I can’t recall یادم نمیاد How much do I owe you چقدر به شما بدهکارم! Stiffen up سفت کردن چیزی
جمله کاربردی انگلیسی برای آرزوی موفقیت
Best of luck بهترین شانس را برای شما میخواهم Break a leg موفق باشی I hope everything will be all right امیدوارم همه چیز درست باشد. I hope things will turn out fine امیدوارم همه چیز خوب شود. You’ll do great شما عالی خواهید بود! Wishing you lots of luck برای شما آرزوی شانس زیادی […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۷۶)
It’s genuine love when someone teaches you to grow with the softness of their soul when you’re in dark این عشق واقعی است وقتی کسی به شما یاد میدهد که با لطافت روحش رشد کنید، وقتی که در تاریکی به سر میبرید. Take responsibiling for your own success It’s your journey Own it مسئولیت […]
درباره مامایی-Midwifery
Midwifery is a profession that focuses on the care of women during pregnancy, childbirth, and the postpartum period. Midwives provide support, education, and medical care to ensure a safe and healthy experience for mothers and their babies مامایی یک حرفه است که بر روی مراقبت از زنان در طول بارداری، زایمان و دوره پس […]
کلمات زیر بیانگر تاکید هستند
Without a doubt بدون تردید Obviously آشکارا ، معلوم بودن که Clearly به وضوح ، مسلما Evidently از قرار معلوم ، ظاهرا Actually در حقیقت ، واقعا. In fact در واقع ، در حقیقت. certainly به طور مسلم. Definitely حتما ، قطعا. Extremely بى نهایت ، بسیار. Indeed راستی ، در واقع. Absolutely مسلما ، […]
چند اصطلاح کاربردی / The door was ajar به چه معناست؟
The door was ajar در نیمهباز بود! what a hunk چه پسر جذابی! don’t play hard to get ناز نکن.. I fancy you من ازت خوشم میاد. hold me tight محکم بغلم کن!
فعل عبارتی «Bring forward» به چه معناست؟
فعل عبارتی (phrasal verb) Bring forward به معنای “زودتر از زمان تعیین شده اتفاق افتادن” است. مترادف یا توصیف این فعل عبارتی: Make something happen earlier than originally planned مثال: The meeting has been brought forward to this Friday instead of next week because some people couldn’t make it then این جلسه به […]
۳ اصطلاح کاربردی/ I lost my cool به چه معناست؟
I lost my cool از کوره در رفتم! Call on در خواست کمک کردن Provided that به شرطی که!
عضویت رایگان در کتابخانههای عمومی تا ۲۸ آبان ماه تمدید شد
با توجه به درخواست کتابداران و اعضا، طرح بخشودگی جرائم دیرکرد منابع و عضویت رایگان در کتابخانههای عمومی تا ۲۸ آبان ماه ۱۴۰۳ تمدید شد. به گزارش الفبای زبان، به مناسبت سیودومین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، طرح بخشودگی جرائم دیرکرد منابع در طول این هفته و عضویت رایگان در روزهای در روزهای ۲۳، […]
بیستودومین جشنواره «کتاب و رسانه» فراخوان داد
فراخوان بیستودومین دوره جشنواره «کتاب و رسانه» منتشر شد. در این دوره از جشنواره، آثاری قابل پذیرش خواهند بود که از اول مهرماه ۱۴۰۲ تا سیویکم شهریورماه ۱۴۰۳ منتشر شده باشند. به گزارش الفبای زبان از ستاد خبری سیودومین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، علاقهمندان به شرکت در بیستودومین دوره جشنواره «کتاب و رسانه» […]
برنده «بوکر» ۲۰۲۴ معرفی شد
«سامانتا هاروی» به عنوان برنده جایزه ادبی «بوکر» ۲۰۲۴ معرفی شد. به گزارش ایسنا، رمان «مدار» نوشته «سامانتا هاروی»، تنها نویسنده بریتانیایی که به فهرست نامزدهای نهایی جایزه بوکر ۲۰۲۴ راه یافته بود، به عنوان اثر برگزیده معتبرترین جایزه ادبیات داستانی بریتانیا انتخاب شد. «گاردین» نوشت، رمان «مدار» که روایتی از داستان ۶ فضانورد در […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۱)
A dream becomes a goal when action is taken toward its achievement رویا تبدیل به هدف میشه، زمانی که اقدامی در جهت دستیابی به آن صورت گیرد. To be beautiful means to be yourself. You don’t need to be accepted by others.You just need to accept yourself زیبا بودن یعنی خودت بودن. […]
جایگزین های I’m fine, thank you
I’m doing great عالیام! I couldn’t be better از این بهتر نمیشه. I’m feeling awesome today امروز حسابی سرحالم. I’m hanging in there دارم سر میکنم. (وقتی اوضاع خوب نیست) I’m not feeling so hot خیلی خوب نیستم. (وقتی اوضاع خرابه) Same old, same old همون همیشگی.
۵ ضرب المثل انگلیسی
easy come, easy go باد آورده را باد می برد. There is no smoke without fire تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیزها. Seek knowledge from the cradle to grave ز گهواره تا گور دانش بجوی. Two heads are better than one دو تا فکر بهتر از یک فکره (یک دست صدا نداره) When in Rome […]
بیستودومین جشنواره «کتاب و رسانه» فراخوان داد
فراخوان بیستودومین دوره جشنواره «کتاب و رسانه» منتشر شد. در این دوره از جشنواره، آثاری قابل پذیرش خواهند بود که از اول مهرماه ۱۴۰۲ تا سیویکم شهریورماه ۱۴۰۳ منتشر شده باشند. به گزارش الفبای زبان از ستاد خبری سیودومین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، علاقهمندان به شرکت در بیستودومین دوره جشنواره «کتاب و رسانه» […]
اسامی قابل شمارش یا Countable nouns /اسامی غیر قابل شمارش یا Uncountable nouns
اسامی قابل شمارش یا Countable nouns به آن دسته از اسامی گفته میشود که میتوان آنها را دانه دانه شمرد، مثلا سیب، کتاب، معلم، آرزو و … اسامی قابل شمارش را میتوان با s یا es جمع بست. a book; a teacher; a wish; an idea یک کتاب، یک معلم، یک آرزو، یک ایده books; […]
Give somebody a snow job به چه معناست؟ عبارت …suggest that به چه معناست؟
…Suggest that حاکی از آن است که … This theory suggest that the building be stored after world war این تئوری حاکی از آن است که ساختمان ها بعد از جنگ جهانی بازسازی شده اند Give somebody a snow job کسی را سرکار گذاشتن، دنبال نخود سیاه فرستادن ?Why do you give me a snow […]
Thursday, 21 November , 2024