اخبار ویژه
  • کاربرد as در زبان انگلیسی 29 آبان 1403

    کاربرد as در زبان انگلیسی

    تهیه و تنظیم: ساراکوشا/ «as» در جمله می‌تواند در نقش‌های مختلفی به کار برود و معنی‌های متفاوتی را منتقل کند. این نقش‌ها عبارت‌اند از: حرف اضافه حرف ربط قید در ادامه نقش و کاربرد as در زبان انگلیسی به صورت مجزا بررسی شده و مثال‌هایی برای درک بهتر شما ارائه شده است. کاربرد as به […]

  • ۳ اصطلاح انگلیسی/ «Over my dead body» به چه معناست؟ 28 آبان 1403

    Neck of the woods چطور؟ ۳ اصطلاح انگلیسی/ «Over my dead body» به چه معناست؟

    Neck of the woods در منطقه با همسایگی چیزی یا کسی بودن Needle in a haystack یافتن سوزن درانبار کاه /تلاش سخت برای پیدا کردن چیزی Over my dead body محاله بزارم انجامش بدی/ مگر ازجنازه من رد شی انجام شه

  • ۳ اصطلاح کاربردی/ A dime a dozen به چه معناست؟ 28 آبان 1403

    ۳ اصطلاح کاربردی/ A dime a dozen به چه معناست؟

    Zero sum game اصطلاح ریاضی طور- بازی مجموع صفر ، بازی صفر مجموع loose cannon غیرقابل کنترل، غیرقابل پیش بینی/ آدم آتش به اختیار / آدمی که بدون فکر کاری را می کند A dime a dozen چیز بی ارزش و ساده برای بدست آوردن    

آخرین اخبار
۲/۳ را چگونه بخوانیم؟ 04 تیر 1403
نحوه خواندن اعداد کسری یا fractions

۲/۳ را چگونه بخوانیم؟

صورت کسر= اعداد شمارشی مخرج کسر= اعداد ترتیبی یا ordinal ۱/۳ : one-third ۱/۸ : one-eighth ۱/۱۲ : one-twelveth ۱/۲ : one-half ۱/۴ : one-fourth/ one-quarter صورت بیشتر از ۱ = اضافه کردن s به مخرج ۲/۳ : two-thirds ۳/۴ : three-fourths ۱۱/۱۸ : eleven-eighteenths

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۴۹) 04 تیر 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۴۹)

When there’s effort, attitude and desire, nothing is impossible وقتي تلاش، نگرش و آرزو وجود داشته باشد، هيچ چيز غيرممکن نيست!  ليونل مسي Talking about our problems is our greatest addiction. Break the habit. Talk about your joys بزرگترين اعتياد ما آدمها حرف زدن از مشكلاتمونه. بشكنيد اين عادت رو! از خوشى ها حرف بزنيد […]

واژگان ضروری ۵۰۴/ vigor & captive به چه معناست؟ 04 تیر 1403

واژگان ضروری ۵۰۴/ vigor & captive به چه معناست؟

emerge……………ظاهر شدن jagged……………..دندانه دار  linger……………….ماندن ambush………….کمین crafty………………حیله گر defiant……………نافرمان  vigor……………….توان  perish…………….مردن  fragile……………..شکننده captive……………زندانی prosper………موفق شدن  devour……….بلعیدن

کتاب «مردان قدرت طلب» منتشر شد 04 تیر 1403
نوشته روت بن‌گیات؛

کتاب «مردان قدرت طلب» منتشر شد

کتاب «مردان قدرت طلب» بر اساس مجموعه داده‌ها، اسناد بایگانی شده، پژوهش در حوزه تاریخ، مطالعات جنسیتی، علوم سیاسی، فرهنگ بصری و غیره نوشته شده است. به گزارش الفبای زبان؛ کتاب «مردان قدرت طلب» نوشته روت بن‌گیات از دل یک عمر اندیشیدن به حاکمان مستبد و تاثیر ویرانگرشان در افراد و جوامع برآمده است. این […]

کاربرد عبارت be + getting 03 تیر 1403

کاربرد عبارت be + getting

It’s getting late داره دیر میشه !  It’s getting dark داره تاریک میشه !  It’s getting cold داره سرد میشه !  It’s getting old داره پیر/قدیمی میشه.  It’s getting better داره بهتر میشه.  It’s getting worse داره بدتر میشه.  It’s getting worse and worse داره بدتر و بدتر میشه.  It’s getting crowded in here اینجا […]

احمد اکبرپور و هدی حدادی نامزدهای جایزه آلما شدند 03 تیر 1403
جایزه یادبود آسترید لیندگرن (آلما) ۲۰۲۵؛

احمد اکبرپور و هدی حدادی نامزدهای جایزه آلما شدند

انجمن نویسندگان کودک و نوجوان، احمد اکبرپور و هدی حدادی را به عنوان نامزدهای خود برای جایزه یادبود آسترید لیندگرن (آلما) ۲۰۲۵ معرفی کرد. به گزارش الفبای زبان، انجمن نامبرده برای سال ۲۰۲۵ در بخش نویسندگان «احمد اکبرپور» و در بخش تصویرگران «هدا حدادی» را به عنوان نامزدهای خود برای جایزه یادبود آسترید لیندگرن (آلما) […]

اصطلاحی برای «نمرات عالی» 03 تیر 1403

اصطلاحی برای «نمرات عالی»

pass with flying colors با نمرات عالی امتحان را پاس کردن/ نمرات درخشان He passed his exams with flying colours او امتحاناتش را با نمرات عالی پاس کرد Now he’s gone back to driving school in an effort to pass with flying colours حالا او به مدرسه رانندگی بازگشته است تا بتواند با نمرات درخشان […]

اصطلاح «دندان درآوردن» 03 تیر 1403

اصطلاح «دندان درآوردن»

Wisdom tooth دندان عقل   Milk tooth دندان شیری false tooth دندان مصنوعی To cut a tooth دندان درآوردن   Their baby daughter cut her first tooth yesterday دختر بچه آنها دیروز اولین دندان خود را درآورد

«crushing blow» به چه معنیست؟ 03 تیر 1403

«crushing blow» به چه معنیست؟

crushing blow ضربه سخت/ ضربه سهمگین   His loss would be a crushing blow to Liverpool’s title hopes از دست دادن او ضربه سختی به امیدهای قهرمانی لیورپول خواهد بود   Bad news might be a crushing blow, and being turned down for a date to the prom could feel like a crushing rejection   […]

۴ اصطلاح کاربردی / !You rock 03 تیر 1403

۴ اصطلاح کاربردی / !You rock

Needless to say نا گفته نماند End of story همین و بس، همین که گفتم What I say goes حرف حرفِ منه !You rock تو فوق العاده ای!

چند اصطلاح کاربردی /   The door was ajar به چه معناست؟ 30 آبان 1403

چند اصطلاح کاربردی /  The door was ajar به چه معناست؟

The door was ajar در نیمه‌باز بود! what a hunk چه پسر جذابی! don’t play hard to get ناز نکن.. I fancy you من ازت خوشم میاد. hold me tight محکم بغلم کن! ‌

فعل عبارتی «Bring forward» به چه معناست؟ 30 آبان 1403

فعل عبارتی «Bring forward» به چه معناست؟

فعل عبارتی (phrasal verb) Bring forward به معنای “زودتر از زمان تعیین شده اتفاق افتادن” است.   مترادف یا توصیف این فعل عبارتی: Make something happen earlier than originally planned   مثال: The meeting has been brought forward to this Friday instead of next week because some people couldn’t make it then این جلسه به […]

۳ اصطلاح کاربردی/   I lost my cool به چه معناست؟ 30 آبان 1403

۳ اصطلاح کاربردی/  I lost my cool به چه معناست؟

I lost my cool    از کوره در رفتم! ‌   Call on در خواست کمک کردن Provided that      به شرطی که! ‌

عضویت رایگان در کتابخانه‌های عمومی تا ۲۸ آبان ماه تمدید شد 27 آبان 1403

عضویت رایگان در کتابخانه‌های عمومی تا ۲۸ آبان ماه تمدید شد

با توجه به درخواست کتابداران و اعضا، طرح بخشودگی جرائم دیرکرد منابع و عضویت رایگان در کتابخانه‌های عمومی تا ۲۸ آبان ماه ۱۴۰۳ تمدید شد. به گزارش الفبای زبان، به مناسبت سی‌ودومین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، طرح بخشودگی جرائم دیرکرد منابع در طول این هفته و عضویت رایگان در روزهای در روزهای ۲۳، […]

بیست‌ودومین جشنواره «کتاب و رسانه» فراخوان داد 23 آبان 1403

بیست‌ودومین جشنواره «کتاب و رسانه» فراخوان داد

فراخوان بیست‌ودومین دوره جشنواره «کتاب و رسانه» منتشر شد. در این دوره از جشنواره، آثاری قابل‌ پذیرش خواهند بود که از اول مهرماه ۱۴۰۲ تا سی‌ویکم شهریورماه ۱۴۰۳ منتشر شده باشند. به گزارش الفبای زبان  از ستاد خبری سی‌ودومین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، علاقه‌مندان به شرکت در بیست‌ودومین دوره جشنواره «کتاب و رسانه» […]

برنده «بوکر» ۲۰۲۴ معرفی شد 23 آبان 1403

برنده «بوکر» ۲۰۲۴ معرفی شد

«سامانتا هاروی» به عنوان برنده جایزه ادبی «بوکر» ۲۰۲۴ معرفی شد. به گزارش ایسنا، رمان «مدار» نوشته «سامانتا هاروی»، تنها نویسنده‌ بریتانیایی که به فهرست نامزدهای نهایی جایزه بوکر ۲۰۲۴ راه یافته بود، به عنوان اثر برگزیده معتبرترین جایزه ادبیات داستانی بریتانیا انتخاب شد. «گاردین» نوشت، رمان «مدار»‌ که روایتی از داستان ۶ فضانورد در […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۱) 27 آبان 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۱)

A dream becomes a goal when action is taken toward its achievement   رویا تبدیل به هدف میشه، زمانی که اقدامی در جهت دستیابی به آن صورت گیرد.   To be beautiful means to be yourself. You don’t need to be accepted by others.You just need to accept yourself   زیبا بودن یعنی خودت بودن. […]

جایگزین های I’m fine, thank you 27 آبان 1403

جایگزین های I’m fine, thank you

  I’m doing great عالی‌ام! I couldn’t be better از این بهتر نمی‌شه. I’m feeling awesome today امروز حسابی سرحالم. I’m hanging in there دارم سر می‌کنم. (وقتی اوضاع خوب نیست) I’m not feeling so hot خیلی خوب نیستم. (وقتی اوضاع خرابه) Same old, same old همون همیشگی.

۵ ضرب المثل انگلیسی 27 آبان 1403
easy come, easy go یعنی چی؟

۵ ضرب المثل انگلیسی

easy come, easy go باد آورده را باد می برد. There is no smoke without fire تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیزها. Seek knowledge from the cradle to grave ز گهواره تا گور دانش بجوی. Two heads are better than one دو تا فکر بهتر از یک فکره (یک دست صدا نداره) When in Rome […]

یادداشتآرشیو
بیست‌ودومین جشنواره «کتاب و رسانه» فراخوان داد 23 آبان 1403

بیست‌ودومین جشنواره «کتاب و رسانه» فراخوان داد

فراخوان بیست‌ودومین دوره جشنواره «کتاب و رسانه» منتشر شد. در این دوره از جشنواره، آثاری قابل‌ پذیرش خواهند بود که از اول مهرماه ۱۴۰۲ تا سی‌ویکم شهریورماه ۱۴۰۳ منتشر شده باشند. به گزارش الفبای زبان  از ستاد خبری سی‌ودومین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، علاقه‌مندان به شرکت در بیست‌ودومین دوره جشنواره «کتاب و رسانه» […]

اسامی قابل شمارش یا Countable nouns /اسامی غیر قابل شمارش یا Uncountable nouns 24 مهر 1403

اسامی قابل شمارش یا Countable nouns /اسامی غیر قابل شمارش یا Uncountable nouns

اسامی قابل شمارش یا Countable nouns به آن دسته از اسامی گفته می‌شود که می‌توان آنها را دانه دانه شمرد، مثلا سیب، کتاب، معلم، آرزو و … اسامی قابل شمارش را می‌توان با s یا es جمع بست. a book; a teacher; a wish; an idea یک کتاب، یک معلم، یک آرزو، یک ایده books; […]

عبارت …suggest that به چه معناست؟ 21 مهر 1403

Give somebody a snow job به چه معناست؟ عبارت …suggest that به چه معناست؟

…Suggest that حاکی از آن است که … This theory suggest that the building be stored after world war این تئوری حاکی از آن است که ساختمان ها بعد از جنگ جهانی بازسازی شده اند Give somebody a snow job کسی را سرکار گذاشتن، دنبال نخود سیاه فرستادن ?Why do you give me a snow […]

نمونه استان فعال شده تهران و خراسان رضوی