اخبار ویژه
  • چند اصطلاح ساده و پیشرفته/ «blew me away» به چه معناست؟ 25 اسفند 1403

    Basic vs Advanced: چند اصطلاح ساده و پیشرفته/ «blew me away» به چه معناست؟

    Basic I’m tired  Advanced I’m beat  Basic Time to go to bed  Advanced Time to hit the sack  Basic Keep trying, don’t give up  Advanced Hang in there Basic Everybody was panicking  Advanced Everybody was freaking out Basic My new job is wonderful  Advanced My new job rocks/ rules  Basic I agree with what you […]

  • کاربرد و استفاده از Would rather و Had better در انگلیسی 25 اسفند 1403

    کاربرد و استفاده از Would rather و Had better در انگلیسی

        Would rather برای ترجیح دادن استفاده میشه! نکته‌ی خیلی مهم:بعد از Would rather همیشه فعل به شکل ساده میاد I would rather go home ترجیح میدهم بروم خانه I’d rather stay at home than go out ترجیح میدهم در خانه بمانم تا به بیرون بروم I’d rather take a nap than go for […]

  • تورج رهنما مترجم و شاعر درگذشت 21 اسفند 1403

    تورج رهنما مترجم و شاعر درگذشت

    تورج رهنما، مترجم، شاعر و پژوهشگر پیشکسوت در ۸۷ سالگی درگذشت. الفبای زبان؛ اردشیر بهجت، مدیر انتشارات بهجت با اعلام این خبر به ایسنا، گفت: «با اندوه فراوان، درگذشت دکتر تورج رهنما، ادیب، نویسنده، مترجم و استاد دانشگاه تهران را به اطلاع می‌رسانیم. ایشان از چهره‌های برجسته فرهنگ و ادب ایران بودند که سال‌ها در […]

آخرین اخبار
واژه «Spirits» 09 بهمن 1402

واژه «Spirits»

Spirits  Happy; in a good mood=(to be) In good/high spirits  سرحال/خوشحال بودن، حوصله داشتن، شاد و شنگول بودن، هیجان زده بودن   After she won the tennis tournament, Elizabeth was in good spirits الیزابت بعد از اینکه در مسابقات تنیس برنده شد، خوشحال بود.  Sam was in good spirits after receiving his Christmas bonus سام […]

واژگان ضروری (۴) تافل 09 بهمن 1402

واژگان ضروری (۴) تافل

adept استاد، ماهر، کاردان، چیره دست، ماهرانه adhere چسبیدن، پیوستن، وفادار ماندن، طرفدار بودن، توافق داشتن foster پرورش دادن، غذا دادن، شیر دادن، غذا، نسل، پرستار halt ایست، درنگ، توقف، ایستادگی کردن handle بکار بردن، استعمال کردن، مدیریت کردن، وسیله، دستکاری کردن، اداره کردن harbor پناه گاه، بندرگاه، پناه بردن، پناه دادن، لنگر انداختن harmful […]

درباره Through &Thorough 08 بهمن 1402

درباره Through &Thorough

 Through این کلمه یک حرف اضافه/قید و به معنی‌های زیر است:  از یک سو به سوی دیگر They walked slowly through the woods آن‌ها به آرامی در جنگل قدم زدند (از یک سو به سوی دیگر در جنگل).  هنگام یک فعالیت (از اول تا آخر یک فعالیت) The children are too young to sit through […]

نکته گرامری (۱۱) 08 بهمن 1402
درباره which یا this؛

نکته گرامری (۱۱)

در برخی جملات which یا this کل عبارت قبل از خود را توصیف می‌کنند (نه فقط یک کلمه خاص). در این ساختار، قبل از this از فول استاپ و قبل از which از کاما استفاده می‌شود. در جملات طولانی برای جلوگیری از ابهام و گیج شدن خواننده بهتر است از “this” استفاده شود. “which ,” […]

نکات گرامری Both 08 بهمن 1402

نکات گرامری Both

   کلمه‌ی both علاوه بر کاربرد در ساختارهای موازی، (parallel structure) به دو صورت زیر نیز بکار می‌رود:  …Both (of) + the/my/these  Both + plural noun  Both of her parents went to college هم پدر و هم مادر او کالج رفتند.  Both parents seem to be working very hard   (اشتباه) My both parents are […]

درباره واژگان million/thousand/hundred 08 بهمن 1402

درباره واژگان million/thousand/hundred

وقتی کلمات “million/thousand/hundred” بعد از یک عدد دقیق می‌آیند، در حالت مفرد و بدون حرف اضافه‌ی “of” بکار می‌روند. مثال: two million pounds two thousand years three hundred four billion  بنابراین عبارت زیر اشتباه است: five/ten/fifteen millions of sth و شکل صحیح آن بصورت زیر است five/ten/fifteen million sth  جمله‌ی زیر نیز اشتباه است: The […]

داستان انگلیسی «The Wise Man» همراه با ترجمه 08 بهمن 1402

داستان انگلیسی «The Wise Man» همراه با ترجمه

The Wise Man People have been coming to the wise man, complaining about the same problems every time. One day he told them a joke and everyone roared in laughter After a couple of minutes, he told them the same joke and only a few of them smiled When he told the same joke for […]

اصطلاح «in the thick of things» به چه معنی است؟ 07 بهمن 1402

اصطلاح «in the thick of things» به چه معنی است؟

in the thick of things در بحبوحه مسائل/ در کشاکش مشکلات Very busy; in the middle of or preoccupied with something or several things Sorry I couldn’t make it to your birthday lunch on Wednesday—I’m afraid I’m really in the thick of things at the moment متاسفم که نتوانستم روز چهارشنبه به ناهار تولد شما […]

اصطلاح «روز سرنوشت ساز» 07 بهمن 1402

اصطلاح «روز سرنوشت ساز»

All that glitters is not gold هر گردی گردو نیست. Make-or-break day for us روز سرنوشت سازی برامونه

قائم مقام سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران منصوب شد 07 بهمن 1402

قائم مقام سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران منصوب شد

معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی طی حکمی علی رمضانی را به عنوان قائم مقام سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران منصوب کرد. به گزارش الفبای زبان از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، یاسر احمدوند طی حکمی علی رمضانی مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران را به عنوان قائم مقام سی‌وپنجمین نمایشگاه […]

چند اصطلاح ساده و پیشرفته/ «blew me away» به چه معناست؟ 25 اسفند 1403
Basic vs Advanced:

چند اصطلاح ساده و پیشرفته/ «blew me away» به چه معناست؟

Basic I’m tired  Advanced I’m beat  Basic Time to go to bed  Advanced Time to hit the sack  Basic Keep trying, don’t give up  Advanced Hang in there Basic Everybody was panicking  Advanced Everybody was freaking out Basic My new job is wonderful  Advanced My new job rocks/ rules  Basic I agree with what you […]

اصطلاح Hit the hay 21 اسفند 1403

اصطلاح Hit the hay

معمولا این اصطلاح به طور غیررسمی استفاده می شود به معنای رفتن به رخت خواب است. Hit the hay=go to bed I am exhausted. Time to hit the hay من خسته هستم وقت رفتن به رخت خواب است

اصطلاح «In eggs» به چه معناست؟ 21 اسفند 1403

اصطلاح «In eggs» به چه معناست؟

اصطلاح in ages در زبان عامیانه بسیار رایج است. in ages معمولا زمانی بکار برده می شود که شما بخواهید بگویید ‘خیلی وقت’ است کسی را ندیده اید.  مثال : ?A: have you seen Jack recently B: No, I haven’t seen him in ages جک را اخیرا ندیدی؟ نه، خیلی وقته که ندیدمش

تورج رهنما مترجم و شاعر درگذشت 21 اسفند 1403

تورج رهنما مترجم و شاعر درگذشت

تورج رهنما، مترجم، شاعر و پژوهشگر پیشکسوت در ۸۷ سالگی درگذشت. الفبای زبان؛ اردشیر بهجت، مدیر انتشارات بهجت با اعلام این خبر به ایسنا، گفت: «با اندوه فراوان، درگذشت دکتر تورج رهنما، ادیب، نویسنده، مترجم و استاد دانشگاه تهران را به اطلاع می‌رسانیم. ایشان از چهره‌های برجسته فرهنگ و ادب ایران بودند که سال‌ها در […]

آغاز ثبت‌نام ناشران داخلی برای نمایشگاه کتاب 19 اسفند 1403

آغاز ثبت‌نام ناشران داخلی برای نمایشگاه کتاب

ناشران فعالِ سراسر کشور می‌توانند از بیستم تا بیست‌وهشتم اسفند (۱۴۰۳) برای حضور در سی‌وششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران ثبت‌نام کنند. به گزارش الفبای زبان به نقل از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، ثبت‌نام ناشران داخلی برای حضور در سی‌وششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از روز دوشنبه (بیستم اسفند ۱۴۰۳) آغاز می‌شود. ناشران […]

انتشار داستان‌های چاپ‌نشده «هارپر لی» 15 اسفند 1403

انتشار داستان‌های چاپ‌نشده «هارپر لی»

هشت داستان کوتاه منتشرنشده از نویسنده کتاب «کشتن مرغ مقلد» با عنوان «سرزمین شیرین ابدی» در سال جاری منتشر خواهد شد. به گزارش الفبای زبان، داستان‌های کوتاهی که هرگز قبلاً دیده نشده‌ و توسط هارپر لی نوشته شده‌اند، در سال جاری منتشر خواهند شد. هشت داستان کوتاه که قبل از آنکه هارپر لی شروع به […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۱۶) 21 اسفند 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۱۶)

Laugh when you can Apologize when you should Let go of what you can’t change تا میتونی بخند. وقتی لازمه معذرت خواهی کن. هرچیزی رو که نمیتونی تغییر بدی رها کن.   Suddenly, tears well up in my eyes I choke in my burning chest, ah But why then can we not be this way […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۱۵) 14 اسفند 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۱۵)

Nothing happens by accident. God always has a purpose for everything هیچ چیز اتفاقی پیش نمیاد. خدا همیشه یه هدفی برای همه چیز داره “If you want to be happy, do not dwell in the past, do not worry about the future, focus on living fully in the present” “اگر می خواهید شاد باشید، در […]

رفتاردرمانی برای کودکان اوتیستیک چیست؟ 01 اسفند 1403

رفتاردرمانی برای کودکان اوتیستیک چیست؟

در حالی که هیچ درمان مشخصی برای اوتیسم وجود ندارد، اما اوتیسم قابل کنترل است و روش‌های درمانی زیادی برای کاهش علائم اوتیسم وجود دارد. اوتیسم (ASD) باعث مشکلات مختلفی در کودک می‌شود که اکثراً عبارتند از: اختلالاتی در زمینه‌ی ارتباطات، تماس چشمی، مهارت‌های اجتماعی، ابراز احساسات و رفتار. چنین چالش‌هایی باعث مشکل در انجام […]

یادداشتآرشیو
چند اصطلاح کریسمسی/  Cancel someone’s Christmas به چه معناست؟ 04 اسفند 1403

چند اصطلاح کریسمسی/  Cancel someone’s Christmas به چه معناست؟

 Cancel someone’s Christmas (کسی رو کشتن/ کسی رو نابود کردن) If he keeps bugging me, I’m gonna cancel his Christmas  Christmas came early (سورپرایز خوشایند و غیرمنتظره) Christmas came early for Disney. Their latest film made $45 million dollars in its opening weekend  Like turkeys voting for Christmas (تصمیم‌ گرفتن برای پذیرفتن شرایطی که نتایج […]

اصطلاحات پر تکرار در نامه نگاری انگلیسی / Referring your letter of 28 بهمن 1403

اصطلاحات پر تکرار در نامه نگاری انگلیسی / Referring your letter of

عباراتی که بیشتر در شروع نامه به کار برده می شود. In reply to your letter = در پاسخ نامه شما To meet a demand = برای برآوردن تقاضا We must apologies for = ما باید پوزش بخواهیم برای We wish to inform you that = ما مایل هستیم به استحضار شما برسانیم که We […]

عبارات ترکیبی با واژه «impact» 20 بهمن 1403

Collocations with impact؛ عبارات ترکیبی با واژه «impact»

a significant impact تاثیر چشمگیر و قابل ملاحظه a positive impact تاثیر مثبت a negative impact تاثیر منفی an environmental impact پیامد زیست محیطی a social impact تاثیر اجتماعی و فرهنگی an economic impact خسارات مالی- فشار اقتصادی a cultural impact تاثیرات فرهنگی a health impact ارزیابی اثر نهایی بر سلامت a long-term impact   […]

نمونه استان فعال شده تهران و خراسان رضوی