اخبار ویژه
  • جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۹) 18 دی 1403

    جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۹)

    Champions keep playing until they get it right قهرمانان تا زمانی که به نتیجه برسن به بازی ادامه می‌دن. It doesn’t matter who hurt you, or broke you down, what matters is who made you smile again اين مهم نيست که کي به تو صدمه زده، يا تورو شکسته، مهم اينه که کي باعث شده […]

  • اصطلاح «Follow the crowd» به چه معناست؟ 17 دی 1403

    Yob چطور؟ اصطلاح «Follow the crowd» به چه معناست؟

       Follow the crowd= to do what most other people do کورکورانه تقلید کردن   Think for yourself, don’t just follow the crowd خودت فکر کن، تقلید کورکورانه نکن همش.   Yob= a young man who behaves in a very rude, offensive, and sometimes violent way لات، بی سر و پا   A couple of […]

  • «بولوار مرداویج» منتشر شد 15 دی 1403

    نوشته امیر فرض‌اللهی؛ «بولوار مرداویج» منتشر شد

    کتاب داستان «بولوار مرداویج» نوشته امیر فرض‌اللهی راهی بازار کتاب شد. به گزارش الفبای زبان، در پشت جلد این کتاب ٱمده است:«بولوار مرداویج» بولواری پر از سرخوشی، شادی، شور زندگی و غلیان هیجان و احساس. تجربه زیستن با همه خطرات و خاطرات. بولواری که به ما بزرگ‌شدن آموخت؛ آزمون و خطا پیش‌کش. بولواری که شناخت […]

ادبیاتآرشیو
«بولوار مرداویج» منتشر شد 15 دی 1403

نوشته امیر فرض‌اللهی؛ «بولوار مرداویج» منتشر شد

«زنی در بوینوس آیرس» راهی بازار کتاب شد 04 دی 1403

نوشته عماد عبادی ؛ «زنی در بوینوس آیرس» راهی بازار کتاب شد

آخرین اخبار
معرفی نامزدهای «علوم اجتماعی» کتاب سال 07 بهمن 1402

معرفی نامزدهای «علوم اجتماعی» کتاب سال

نامزدهای چهل‌ویکمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در گروه «علوم اجتماعی» معرفی شدند. به گزارش الفبای زبان، نامزدهای گروه «علوم اجتماعی» چهل‌ویکمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در هشت موضوع «جامعه‌شناسی»، «ارتباطات و رسانه»، «علوم سیاسی»، «اقتصاد»، «حقوق»، «مدیریت»، «محیط زیست» و «آموزش و پرورش» معرفی شدند. در موضوع «جامعه‌شناسی» تنها […]

انواع صداها 07 بهمن 1402

انواع صداها

Sneeze عطسه کردن Cough سرفه کردن Snore خر و پف کردن Moan and groan غرولند کردن Growl غر غر کردن Murmur زمزمه کردن Mumble زیر لب چیزی گفتن Whisper پچ پچ کردن Whistle سوت زدن Shout داد کشیدن Scream جیغ کشیدن Voice صدا(انسان) Sound صدا (غیر انسان)

 ۳۰ لغت پرکاربرد در انگلیسی (۹۷) 07 بهمن 1402

 ۳۰ لغت پرکاربرد در انگلیسی (۹۷)

۱- Accept – پذيرفتن ۲-Allow – اجازه دادن ۳-Ask – پرسيدن ۴-Believe – باور كردن ۵-Borrow – قرض گرفتن ۶-Break – شكستن ۷-Bring – آوردن ۸-Buy – خريدن ۹-Can/ Be able – توانستن ۱۰-Cancel – منتفي كردن ۱۱-Change – تغيير دادن ۱۲-Clean – تمييز كردن ۱۳-Comb – شانه كردن ۱۴-Complain – شكايت كردن ۱۵-Cough – […]

عبارات کاربردی برای توضیح و شفاف سازی 07 بهمن 1402

عبارات کاربردی برای توضیح و شفاف سازی

عباراتی برای بیان شفاف سازی for example for instance because one example is to illustrate such such as عباراتی برای توضیح بیشتر at this point because furthermore now in fact in this case  عباراتی برای بیان دلایل as a result of because one reason is due to since

03 بهمن 1402

استفاده از may یا might در جملات

برای بیان جملاتی که حالت آرزو یا دعا دارند دراول جمله may یا might استفاده میکنیم may GOD bless him خدا رحمتش کند may GOD forgive him خدا ببخشد may GOD kill him خدا بکشد او را may GOD damn him خدا لعنتش کند

?Speak up,will you 03 بهمن 1402

?Speak up,will you

Please speak a little louder لطفا کمی بلندتر صحبت کنید ?Could you please speak a little louder میشه لطفا کمی بلندتر صحبت کنید؟ I’m sorry, i can’t hear you متاسفم، صداتو نمی شنوم ?Speak up,will you بلند صحبت کنید، میشه؟

اصطلاح «ناشی شدن از چیزی» 03 بهمن 1402

اصطلاح «ناشی شدن از چیزی»

 Result in sth منجر شدن به چیزی It was an accident that resulted in the death of two passengers تصاوفی که منجر به مرگ دو مسافر شد.  Result from sth ناشی شدن از چیزی We are still dealing with problems resulting from errors made in the past مشکلاتی که از اشتباهات گذشته ناشی شده‌اند. Resulting […]

I was boring یا I was bored؟ 03 بهمن 1402

I was boring یا I was bored؟

صفت هایی به –ed ختم میشوند به طور کلی احساسات را توصیف می کنند و در واقع به ما می گویند که مردم چه احساسی دارند I am tired I was boring (نادرست) I am bored I am excited   I was so bored in that lesson, I almost fell asleep He was surprised to […]

چند نکته گرامری کاربردی (۱۰) 02 بهمن 1402

چند نکته گرامری کاربردی (۱۰)

She smiled to me(نادرست) She smiled at me (درست) ‏ما برای پیشنهاد دادن یا نصیحت کردن به کسی می‌توانیم از سه روش استفاده کنیم: از فعل وجهی should استفاده کنیم؛ از فعل وجهی could استفاده کنیم؛ از جملات شرطی استفاده کنیم؛ We should go by train بهتر است [باید] با قطار برویم. We could meet […]

۱۱ معنی و کاربرد برای واژه‌ی just 02 بهمن 1402

۱۱ معنی و کاربرد برای واژه‌ی just

همین چند لحظه‌ی پیش، به‌تازگی: The plane just landed in New York هواپیما همین چند لحظه‌ی پیش در نیویورک نشست.  الان، در حال حاضر: I’m just finishing my book من الان دارم کتابم را تمام میکنم.  درست (قبل/بعد/…): just after/before/over I got here just after nine من درست بعد از ساعت ۹ اینجا رسیدم.  دقیقاً: […]

«walk of life»  به چه معناست؟ 17 دی 1403

«walk of life» به چه معناست؟

walk of life عبارت قابل شمارش walk of life به موقعیتی که یک فرد در جامعه دارد، به ویژه نوع شغلی که دارد اشاره می کند.   به مثال های زیر توجه کنید:   from every walk of life/from all walks of life Members of the gym include lawyers, teachers, plumbers, and hairdressers – people […]

اصطلاح «fish out of water» به چه معناست؟ 17 دی 1403

اصطلاح «fish out of water» به چه معناست؟

  fish out of water=to be in an uncomfortable situation راحت نبودن – موذب بودن ‏She was the only girl at the party not in a formal dress and she felt like a fish out of water    

اصطلاح «save for a rainy day» به چه معناست؟ 17 دی 1403

اصطلاح «save for a rainy day» به چه معناست؟

save for a rainy day برای روز مبادا ذخیره کردن   Luckily she had saved some money for a rainy day خوشبختانه اون مقداری پول برای روز مبادا کنار گذاشته بود.  My parents want me to save $100 from every paycheck for a rainy day but that’s almost half my salary since I only work […]

«بولوار مرداویج» منتشر شد 15 دی 1403
نوشته امیر فرض‌اللهی؛

«بولوار مرداویج» منتشر شد

کتاب داستان «بولوار مرداویج» نوشته امیر فرض‌اللهی راهی بازار کتاب شد. به گزارش الفبای زبان، در پشت جلد این کتاب ٱمده است:«بولوار مرداویج» بولواری پر از سرخوشی، شادی، شور زندگی و غلیان هیجان و احساس. تجربه زیستن با همه خطرات و خاطرات. بولواری که به ما بزرگ‌شدن آموخت؛ آزمون و خطا پیش‌کش. بولواری که شناخت […]

کتاب تازه شفیعی کدکنی در راه است 15 دی 1403

کتاب تازه شفیعی کدکنی در راه است

کتاب «مقاماتِ حاتمی: مناقِب ضیاءُالدین حاتمیِ جُوَینی» با تصحیح و تعلیقات محمدرضا شفیعی کدکنی منتشر می‌شود. به گزارش الفبای زبان، در نوشته پشت جلد این کتاب، آمده است: این کتاب، مناقب یا مقامات ضیاءُالدین حاتمیِ جُوَینی است، عارفی از خراسان قرن ششم هجری که اندکی پس از وفات وی تالیف شده است و آینه‌ای است […]

«زنی در بوینوس آیرس» راهی بازار کتاب شد 04 دی 1403
نوشته عماد عبادی ؛

«زنی در بوینوس آیرس» راهی بازار کتاب شد

مجموعه داستان «زنی در بوینوس آیرس» نوشته عماد عبادی راهی بازار کتاب شده است. به گزارش الفبای زبان، این مجموعه داستان که شامل ۲۲ داستان کوتاه با تنوعی از موضوعات گوناگون است، در نشر واج منتشر شده است. تعدادی از عناوین این مجموعه داستان عبارتند از «مشی و مشیانه»، «پاروزن»، «کلاغ آباد»، «شال سرخ شال […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۹) 18 دی 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۹)

Champions keep playing until they get it right قهرمانان تا زمانی که به نتیجه برسن به بازی ادامه می‌دن. It doesn’t matter who hurt you, or broke you down, what matters is who made you smile again اين مهم نيست که کي به تو صدمه زده، يا تورو شکسته، مهم اينه که کي باعث شده […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۸) 10 دی 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۸)

Talking about our problems is our biggest addiction, Break the habit, talk about your joy بزرگترین اعتیاد ما آدم‌ها حرف زدن از مشکلاتمونه. بشکنید این عادت رو، از خوشی‌ها حرف بزنید. O heart! the grief of love, again, thou sawest what it did When the heart-ravisher went; and with the beloved, fidelity-observing, what it did […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۷) 08 دی 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۷)

Talking about our problems is our biggest addiction, Break the habit, talk about your joy بزرگترین اعتیاد ما آدم‌ها حرف زدن از مشکلاتمونه. بشکنید این عادت رو، از خوشی‌ها حرف بزنید. O heart! the grief of love, again, thou sawest what it did When the heart-ravisher went; and with the beloved, fidelity-observing, what it did […]

یادداشتآرشیو
اصطلاحی برای «تابلو بودن» در انگلیسی 15 دی 1403

اصطلاحی برای «تابلو بودن» در انگلیسی

a dead giveaway تابلو بودن . چیزی که خیلی معلومه His camera is a dead giveaway that he is a tourist از دوربینش تابلوه که طرف یه توریسته The suit’s a dead giveaway he is a rich man از لباساش تابلوه که آدم مایه داریه. His accent is a dead giveaway he is an American […]

تاریخچه اصطلاح «Ladies First» 04 دی 1403

History of  ladies first تاریخچه اصطلاح «Ladies First»

History of  ladies first اصطلاح خانم ها مقدم ترند از کجا آمده است؟ Long time ago, A man and a woman were madly in love.They wanted to marry, But parents didn’t approve They decided to suicide together, and planned to jump from a mountain The man could not bear to see his Sweet Heart Fall, […]

ناشران ایرانی در نمایشگاه بین‌المللی «ادبیات غیرداستانی» مسکو 24 آذر 1403

بیست و ششمین نمایشگاه بین‌المللی «ادبیات غیرداستانی»؛ ناشران ایرانی در نمایشگاه بین‌المللی «ادبیات غیرداستانی» مسکو

با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه بیش از ۱۰۰ عنوان کتاب از ناشران مختلف کشورمان در بیست و ششمین نمایشگاه بین‌المللی «ادبیات غیرداستانی» مسکو به مخاطبان روس عرضه شد. به گزارش الفبای زبان از تارنمای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در بیست و ششمین نمایشگاه بین‌المللی «ادبیات غیرداستانی» که از ۱۵ […]

نمونه استان فعال شده تهران و خراسان رضوی